Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Более требовательно

Изберите предложения о разных видах перевода текста:
(*ответ*) Более взыскательно это понятие может быть определено последующим образом: машинный, либо автоматический перевод, это исполняемое компьютером деяние по преображенью текста на одном природном языке в текст на приятелем естественном языке при сохранении эквивалентности содержания, а также итог такового действия.
(*ответ*) Человек, как верховодило, в той или другой мере участвует в подготовке машинного перевода либо в его доведении до удобочитаемого вида.
(*ответ*) Почаще всего до ввода в компьютер переводимый текст особым образом приготовляется человеком-предредактором.
nbsp;Аннотацией нарекают краткое изложение содержания документа, дающее общее представление о его теме.
nbsp;Таким образом, если реферат в короткой форме знакомит читателя с сущностью
объясняемого в документе содержания (фактами, методикой, тестами и т.п.), то аннотация выполняет лишь сигнальную функцию, извещая о том, что размещена статья или книжка на определенную тему.
Выберите предложения о разных видах перевода текста:
(*ответ*) Все эти теории (модели) гипотетичны, степень их пригодности для той или другой пары языков проверяется практикой.
(*ответ*) Как было отмечено выше, машинный перевод осуществляется компьютером без помощи других, без вмешательства человека.
(*ответ*) Более взыскательно это понятие может быть определено следующим образом: машинный, или автоматический перевод, это выполняемое компом деяние по преобразованию текста на одном природном языке в текст на приятелем природном языке при сохранении эквивалентности содержания, а также результат такового деянья.
nbsp;Таким образом, если реферат в короткой форме знакомит читателя с сущностью
объясняемого в документе содержания (фактами, методикой, тестами и т.п.), то инструкция исполняет только сигнальную функцию, сообщая о том, что размещена статья либо книга на определенную тему.
nbsp;Процесс составления инструкции называется аннотированием.
Изберите предложения о разных видах перевода текста:
(*ответ*) Существование нескольких современных теорий перевода объясняется, во-первых, тем, что объект моделирования - умственные деяния человека в процессе перевода - труден и недоступен прямому наблюдению.
(*ответ*) Во-вторых, теории перевода решают различные задачки, связанные с языками, психологией человека, культурой и традициями страны начального языка (ИЯ) и переводного языка (ПЯ).
(*ответ*) Все эти теории (модели) гипотетичны, ступень их пригодности для той либо иной пары языков проверяется практикой.
nbsp;Процесс составления инструкции величается аннотированием.
nbsp;При тестировании компьютер по специальным программкам выявляет личные проф и психические свойства обучаемых и достигнутые ими уровни познаний.
Изберите предложения о разных видах перевода текста:
(*ответ*) И многие переводчики, литераторы, критики сомневались, что при этом можно передать художественную ценность оригинала.
(*ответ*) В. фон Гумбольдт стоял на позициях непереводимости: вероятен либо буквальный, или свободный перевод.
(*ответ*) Существование нескольких современных теорий перевода разъясняется, во-первых, тем, что объект моделирования - интеллектуальные деянья человека в процессе перевода - сложен и недоступен прямому наблюдению.
nbsp;При тестировании компьютер по особым программкам выявляет индивидуальные профессиональные и психические свойства обучаемых и достигнутые ими уровни знаний.
nbsp;При этом обучаемый только отвечает на вопросы, но оценку за познания не получает.
Выберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Одним из первых главные принципы перевода сформулировал Марк Тулий Цицерон (106-43 гг. до н.э.), древнеримский политический деятель, оратор и писатель.
(*ответ*) Цицерон переводил произведения древних греков на латинский язык и считал, что переводить следует не слова, а идеи, не буковку, а смысл, в соответствии с критериями и духом собственного языка.
(*ответ*) В течение многих веков речь шла только о переводе художественных текстов.
nbsp;Он подсобляет человеку ориентироваться в информационных потоках,
оперативно отбирать для себя наиболее ценную и полезную информацию.
nbsp;Процесс составления реферата величается реферированием.
Изберите предложения о различных видах перевода текста:
(*ответ*) Слово перевод разумеют двойственно: как сам процесс перехода от текста на одном языке к этому же тексту на ином языке, так и результат этого перехода, т.е. тот текст, который выходит в итоге перевода.
(*ответ*) Переводом текстов человек начал заниматься еще в древнем мире - более 20 веков назад.
(*ответ*) Одним из первых главные принципы перевода определил Марк Тулий Цицерон (106-43 гг. до н.э.), древнеримский политический деятель, оратор и писатель.
nbsp;Процесс составления реферата именуется реферированием.
nbsp;Аннотацией нарекают краткое изложение содержания документа, дающее общее представление о его теме.
Выберите предложения о разных видах перевода текста:
(*ответ*) Вред научной теории перевода принесли переводы древнееврейских религиозных текстов на иные языки.
(*ответ*) При этом хоть какое отступление от оригинала текста при переводе рассматривалось как ложь.
(*ответ*) Слово перевод понимают двойственно: как сам процесс перехода от текста на одном языке к этому же тексту на приятелем языке, так и итог этого перехода, т.е. тот текст, который получается в итоге перевода.
nbsp;Аннотацией называют короткое изложение содержания документа, дающее общее представление о его теме.
nbsp;Этот способ довольно часто используется при оценке различных качеств знания зарубежного языка (тестирование словарного запаса, способности к исследованию зарубежных языков и т.п.).

Задать свой вопрос
1 ответ
правильные ответы отмечены по тесту
тест nbsp;прошел проверку
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт