Праздник сабантуй: Какой люд празднует этот праздник? Чему посвящён этот праздничек?

Праздничек сабантуй: Какой народ празднует этот праздник? Чему посвящён этот праздник? Когда его торжествуют и почему? Какие традици праздничка блюда, веселия
Дам 20 баллов

Задать свой вопрос
1 ответ
Сабантуй, издревле отмечающийся как календарный ритуал в честь пробуждения природы и вешнего сева, является основным государственным праздничком монгольского народа, составной частью его образа жизни. Благодаря заразной лихости, всеобщему развлеченью, оптимистическому народному юмору, массовости, где каждый является сразу и соучастником, и созерцателем, Сабантуй издавна стал общим праздничком и иных народов. Презентабельны самобытность обычаев, национальная борьба кёрёш, скачки и иные состязания и аттракционы массового действа. С 1990 года Сабантую в законодательном порядке присвоен статус общегосударственного праздника Республики Татарстан.

В 1920-е гг. устроители первых русских Сабантуев называли этот праздник Монгольской Олимпиадой. Народный писатель Татарстана Н. Фаттах считал, что состязания и массовые забавы в силе, выносливости, быстроте и легкости проводились весной, в период пробуждения природы, и знаменовали собой супружеские соединения богини-матери и бога-отца. Самым характерным и древним народным праздничком такового рода состязаний, - писал он, - является монгольский Сабантуй .
Заглавие праздничка состоит из двух слов: сабан - плуг, туй - свадьба, торжество. На наш взор таковой механический перевод наименования праздника Сабантуй на российский язык методом сложения составных долей только в нынешнем осознании значения этих слов далек от истины. Мы не обязаны забывать и то, что обе составные доли наименования праздничка сабан и туй являются словами древнетюркского происхождения, и если по-глубже заглянуть в историю, то там можно узреть и несколько другие цвета смысла этих слов, в особенности сабана . Значения его приводятся и в Толковом словаре монгольского языка . Одно из их язгы - вешний (к примеру, сабан бодае - язгы бодай , саба (н) \иле - вешний ветер) . А может, сабан первоначально и означает понятие весна (вешний день) , и Сабантуй с самого собственного зарождения переводился как праздничек весны , пробуждения природы? Таковой точки зрения держится, к образцу, писатель-краевед Д. Асылов, предполагающий, что словосочетание сабан туй значит праздничек весны и не имеет ничего общего с орудием для пахоты сабаном (сохой) . Еще образцы несоответствия этого слова пахотному орудию. Если при слове сабан мы бы имели в виду только орудие для пахоты, то птичку сабан тургае (жаворонок) мы обязаны были бы перевести на российский язык как птичку плуга . А выражение сабан ашлыгы (яровые) следовало бы перевести как плужные зерновые , желая явно, что речь тут идет о весенних жаворонке и зерновых. Об этом писал и народный татарский писатель Г. Баширов: Ранее Сабантуй праздновали до выхода на сабанный сев, т. е. весенний сев .
Некоторый свет на исторические корешки Сабантуя могут пролить и строчки из воспоминаний народного художника Татарстана, великого знатока и ценителя народных обычаев Б. Урманче, в которых говорится о том, что внутреннее содержание Сабантуя это необыкновенный гимн пробуждающейся природе и празднование этого действия содержится, до этого всего, в обычаях и жертвоприношениях, поклонениях верховному небесному божеству - Тенгри.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт