Помогите перевести пословицы на монгольский язык, заблаговременно спасибо):1)Рыба отыскивает, где поглубже,

Помогите перевести пословицы на монгольский язык, заблаговременно спасибо):
1)Рыба разыскивает, где поглубже, а человек где лучше.
2)Как рыба без воды.
3)Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
4)Без костей рыбки не посещает.
5)Рабам вода, птицам воздух, а человеку вся земля.
6)Нем, как безголосая рыба.
7)В воде рыбы много, всю не выловишь.

Задать свой вопрос
1 ответ
1)Балык эзли кайда поглубже, кеше анда яхшырак.2)Ничек балык сусыз.3)Башка хезмт тгел вынешь м рыбку берсе буага.4)Килеш черегн сяклрен алырлык булмый.5)Рабам су, кошларга ава, кешег бтен ирине.6)Анда, ничек безголосая балык.7)суда балык кп, бтен тгел, выловишь
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт