помогите перевести плиз) Нужен высококачественный перевод, а не с переводчика!)Das Wort
Помогите перевести плиз) Нужен высококачественный перевод, а не с переводчика!)
Das Wort fr Liebe ist in manchen Sprachen maskulin, in anderen feminin - aber in fast allen Sprachen klingt es weich und angenehm. Manche Sprachen sind reich an Ausdrcken fr das Wort ,,Liebe, je nachdem ob Freundschaft, familire Zuneigung, Liebe zum Vaterland, romantische Liebe oder Leidenschaft gemeint sind.
Verliebte benutzen berall auf der Welt sehr verschiedene Kosenamen freinander, die als Zeichen der Vertrautheit zwischen ihnen zu verstehen sind. Im allgemeinen sind Kosenamen auf Frauen und Mnner gleichermaen anzuwenden, z.B. im Deutschen ,,mein Schatz", ,,Schtzchen", ,,Liebling", ,,Herzchen" oder ,,Muschen".
Kosenamen dienen hufig auch dazu, Komplimente zu machen. Will beispielsweise ein Japaner sein Interesse an einer Frau zeigen und ihr ein Kompliment wegen ihrer Schnheit machen, so vergleicht er ihr Gesicht mit einem ,,Ei mit Augen". Nach dem klassischen Schnheitsideal soll eine Japanerin ein ovales, flaches Gesicht mit schwarzen, mandelfrmigen Augen haben. In arabisch sprechenden Lndern wird ein Mann immer gut bei einer Frau ankommen, wenn er ihre Augen als ,,Gazellenaugen" bezeichnet und damit an die groen, klaren, flehenden Augen der Wstengazelle erinnert. Vielleicht stammt dieses Kompliment aus der Zeit, als die Mnner in der ffentlichkeit nur verschleierte Frauen trafen, von denen nur die Augen zu sehen waren. Das Bild der Gazelle, elegant und beweglich, kann auch in westlich orientierten Lndern auf die Beine, lang und schlank, die Haltung, grazis und selbstbewut, und das ganze Auftreten einer Frau, elegant und beeindruckend, bertragen werden. In Spanien gibt es Komplimente, piropos, die Mnner auf der Strae gegenber einer hbschen Frau aussprechen. Das ist kein Annherungsversuch, eine Antwort wird nicht erwartet. Dieser piropo kann sehr phantasievoll sein: ,,Es mu einsam sein im Himmel, nachdem einer der schnsten Engel herabgekommen ist."
Влюбленные используют везде в мире очень различные ласкательные имена друг для друга, которые нужно разуметь как символ близости между ними. В общем, ласкательные имена применяют к женщинам и мужикам одинаковым образом, к примеру, на германском языке, "мое сокровище", "дорогой (ая)", "милочка", "душенька" или, "мышка".
Ласкательные имена нередко служат также для того, чтоб делать комплименты. Если к образцу, японец хочет показать собственный энтузиазм к даме и сделать ей комплимент по предлогу ее красоты, то он сопоставляет ее личико "яичко с очами". Сообразно традиционному эталону красы япошка обязана иметь округлое, низкое личико с темными, миндалевидными очами. В арабско-говорящих странах мужик всегда получает признание у дамы, если он описывает ее глаза как "глаза газели" и вместе с тем подсказывают великие, светлые, умоляющие глаза пустынной газели. Возможно, этот комплимент происходит из тех времен, когда мужчины встречали только закрытых вуалью женщин в общественности, у которых было видно только глаза. Образ газели, элегантной и эластичной, может быть ориентирован также в западных странах на ноги, длинноватые и тонкие, осанку, изящную и уверенную, и в целом возникновения дамы, роскошной и впечатляющей. В Испании есть комплименты, которые произносят парней на улице по отношению к красивой даме. Это не попытка сближения, ответ не ожидается. Этот комплимент может быть очень полным фантазий:" Должно быть на небе стало сиротливо, после того, как один из самых прекрасных ангелов спустился."
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.