Растолкуйте правописание имен собственных
Растолкуйте правописание имен собственных
Задать свой вопросПрозвища пишутся без кавычек: Владимир Красноватое Солнышко, Ричард Львиное Сердечко. Сравните также: служанка по прозвищу Великий Могол.
В трудных фамилиях, пишущихся через дефис, любая часть начинается с прописной буковкы: Салтыков-Щедрин, Мамин-Сибиряк.
Двойные (тройные и так дальше) нерусские имена пишутся все с строчный буквы, раздельно либо через дефис в зависимости от того, склоняются либо не склоняются все доли.
Французские составные имена, в которых 1-ое имя в косвенных падежах обычно остается без конфигурации, как правило, соединяются дефисом: Жан-Жак Руссо (произведения Жан-Жака Руссо), Пьер-Анри Симон. При склоняемости первого имени оно пишется отдельно: Антуан Франсуа Прево д 'Экзиль.
Отдельно пишутся составные имена:германские: Иоганн Вольфганг Гете, Эрих Мария Ремарк; дефисное написание И.-С. Бах связано с желанием отграничить инициалы 2-ух германских имен (Иоганн Себастьян) от инициалов российского имени и отчества;
английские (в том числе североамериканские): Джон Ноэль Гордон Байрон, Чарлз Спенсер Чаплин, Джером Дэвид Сэлинджер;
скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен, Эрик Олбек Енсен;
итальянские: Джованни Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини;
испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос;
португальские (в том числе бразильские): Луис Карлос Престес, Луис Карлос Мартинес Пена.сравните также: Петер Пауль Рубенс (фламандск.), Бронислав Войцех Линке (польск.), Иона Штефан Радович (румынск.).
Составные части древнеримских (латинских) имен пишутся раздельно: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон.
Через дефис пишутся составные доли, служащие сами по для себя (без фамилии) средством называния: Франц-Иосиф, Мария-Терезия.
Артикли, предлоги, частички при нерусских фамилиях и именах пишутся со строчной буквы и дефисом не присоединяются: Людвиг ван Бетховен, Антуан де Сент-Экзюпери, Леонардо да Винчи.
Составные доли арабских, тюркских, персидских имен, означающие социальное положение, схожие отношения и тому сходственное, а также служебные слова (ага, ад, ал, ас, ар, аш, лупи, бек, бен, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и иные) пишутся со строчной буковкы и, как верховодило, приобщаются к следующей части дефисом: Ибрагим-лупи, Мохаммед эль-Куни. С строчный буквы пишется начальное Ибн: Ибн Рошд (Аверроэс), Ибн Сина (Авиценна), Ибн Сауд.
Написание служебного слова с прописной буковкы при неких фамилиях отражает написание в языке-источнике: Эдмондо Де Амичис (итальянское), Агриппа Д'Обинье (французское), которые без служебного слова не употребляются: Де Лонг, Дос Пассос, Ван Гог.
Служебные слова, слившиеся с фамилией в одно слово или присоединяемые к фамилии при помощи дефиса, пишутся с строчный буквы: Фонвизин, Лагранж.
С строчный буковкы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф), присоединяемые дефисом Мак-, Сан-, Сен-, Септ-: О 'Генри, Мак-Доуэлл, Сент-Бёв; но: Дюма-отец, Сидоров-младший (в этих случаях 2-ое существительное остается нарицательным и не перебегает в разряд прозвищ).
В именах Дон-Кихот, Дон-Жуан обе доли пишутся с строчный буковкы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении хозяин, оно пишется отдельно и со строчной буковкы: дон Базилио. В нарицательном значении слова донкихот, ловелас пишутся со строчной буковкы и слитно.
В китайских собственных именах лиц, состоящих из 2-ух частей, обе доли пишутся отдельно и с строчный буквы: Сун Ятсен, Е Хаобо.
В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских фамилиях и именах все составные доли пишутся отдельно с строчный буковкы: Пак Су Ен, Ле Тхань Нги. Частичка сан в японских именах пишется со строчной буковкы и приобщается дефисом: Тояма-сан.
Собственные имена лиц, превратившиеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буковкы: меценат, бабник, альфонс, ванька-встанька.
Сохраняется написание с строчный буквы, если фамилия, употребляясь в нарицательном значении, не перебегает в разряд существительных нарицательных: Мы ... твердо были убеждены, что имеем собственных Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов. То же, если фамилия употреблена в образном значении: Встанешь к полке спиной и руки Наполеоном сложишь.
Но если личные наименования людей употребляются в презрительном смысле как родовые обозначения, то они пишутся со строчной буковкы: презренные гитлеры и геринги.
Названия предметов, видов растений, единиц измерения и так дальше, образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы: форд, френч, галифе, катюша.
С строчный буковкы пишутся личные наименования, относящиеся к области мифологии и религии: Зевс, Марс, Будда, Иисус Христос, Афина Паллада.
Если личные наименования мифологических существ употребляются в нарицательном значении либо в переносном смысле, то они пишутся со строчной буковкы: древнеславянский бог грома и молнии Перун - метать перуны.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.