Помогите пожалуйста написать сочинение на всякую тему. Но что бы там

Помогите пожалуйста написать сочинение на любую тему. Но что бы там были 2 фразеологизма и исконно русские слова .
ПОЖАЛУЙСТА!!!!!

Задать свой вопрос
1 ответ
Как нередко в нашей речи звучат извечно российские слова? Скорее всего, в общении либо на письме мы даже не думает об их природе: российские они, славянские, либо даже праславянские. Всё же если сказать о тех самых, извечных, то что они из себя представляют и как звучат?
До этого всего стоит сказать, что русский язык относится к индоевропейской языковой семье, к славянской группе, в восточную подгруппу которой заходит и наш "большой и могучий". Теснее на этом шаге систематизации языка можно найти, что язык наш как-то не таковой уж уникальный: братьями его являются не только всеми признанные белорусский и украинский, но и даже иранский и... английский, да.
Что касается самого определения "извечный российский", здесь необходимо уточнение: как писал один мыслитель в Ответах со ссылкой на почетаемый источник, к извечно русским словам относятся индоевропеизмы, общеславянские слова, слова восточнославянского происхождения и фактически российские слова. Пользуясь его думою, образцами таких слов выступают "мама" (англ. mother, нем. Mutter; далее везде в таком же порядке), "отец" (father, Vater), некие иные слова, нарекающие родственников; не считая их, это слова, в которых наш человек чувствует исконность: это "друг" (friend, Freund), "сердце" (heart, Hertz) и прочие. Это были все индоевропейские схожие слова, так как у их аналоги, при разбирательстве, однозвучные с нашими словами. Если брать общеславянские слова, то тут число родственников ограничится языками славянских народов. Образцом является слово "небо": ему sky и Himmel совсем не созвучны, а вот польское "niebo" либо болгарское "небето" - полностью, не правда ли? Круг сужается, сейчас слова восточнославянские (только русский, украинский и белорусский): "снегирь" в российском, "стгур" в украинском и "снягур" в белорусском, в то время как в болгарском - теснее "червенушка".
Вот так: извечно российские слова хоть и именуются извечными и хоть мы предполагаем, что это значит "уникальные", выходит, что они очень даже общие для многих языков, а вправду уникальных слов, исключая окказионализмы - по пальцам перечесть.
Серега Тронников
А откуда вы это брали? Из интернета?
Анастасия Сапецкая
Я сам написал сочинение. Но информацию по тому, что сочиняет сущность извечных слов, я подглядел в интернете
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт