пословицы на российском с переводами на башкирский язык 10 шт
пословицы на русском с переводами на башкирский язык 10 шт
Задать свой вопрос1 ответ
Лариса
Атмаган куян, асмаган казан. (дословный перевод на российский язык Заяц не убит, котел не подвешен. В русском языке употребляется такая поговорка Медведь в лесу, а кожа продана. Не разделяй шкуру неубитого медведя. В британском языке - First catch your hare, then cook him. Дословный перевод на русский язык - Сначала излови зайца, а позже приготовь (свари) его).
Андрюша Чекаленкин
Эт pp, буре йрр. (буквальный перевод на российский язык Собака лает, волк знай для себя ходит. В российском языке употребляется такая поговорка Собака лает, ветер носит. В английском языке - The dogs bark, but the caravan goes on. Буквальный перевод на русский - Собаки лают, а караван продолжает свой путь).
Гена
Науалагы торнага алданып, кулындагы сэпсекте ыскындырма. (буквальный перевод на русский язык - Позарившись на журавля в небе, не отпускай трясогузку в руке. Подобная поговорка в русском языке - Превосходнее синица в руке, чем журавль в небе. В английском языке A bird in the hand is worth two in the bush. Дословный перевод на русский - Птица в руке стоит 2-ух в кустах).
Данька Корисенков
Ат аягына ат басмай. (буквальный перевод на русский язык Лошадь лошадки на ногу не наступает. В русском языке употребляется такая поговорка Собака собаке на хвост не наступит. В британском языке - Dog does not eat dog. Буквальный перевод на российский - Собака не ест собаку. Wolf never wars against wolf. - Волк никогда не ведет войну против волка).
Валерия
Биш тинлек куян ун тинлек зыян (буквальный перевод на русский язык - Зайца - на пять копеек, ущерба - на десять. В русском языке - Овчинка выделки не стоит. В английском языке - The game is not worth the candle. Буквальный перевод на российский - Игра не стоит свечки).
Мирослава Гукаленко
Терпе лэ балаnын йомшагым, айыу - aппaгым, тип nй. (буквальный перевод на российский язык - И еж ласкает свое дитя (ежонка), именуя его мой мягонький, медведь - мой беленький). В русском языке - Свое дитя
Рысакова
Оксана
горбато, да мило. В британском языке - Blood is thicker than water. Дословный перевод на российский - Кровь гуще воды. Charity begins at home.- Благотворительность начинается дома).Бер казанга ике тк башы nыймай. Ике тк башы бер казанга nыймай. (дословный перевод на российский язык - Две бараньи головы в один котел не лезут). В российском языке употребляется такая пословица Два медведя в одной берлоге не уживутся. В британском языке -
Есения Карзинщикова
спасибо большое:))))))
Игорь Тогиров
Пожалуйста!
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Во сколько раз число атомов кислорода в земной коре больше числа
Химия.
Составить монолог от имени дневника двоечника 7-10 предложений
Русский язык.
Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо
Разные вопросы.
Арабы входят в __________________ групп народов. Местом расселения арабов с незапамятных
Разные вопросы.
Грузовой автомобиль марки краз за одну поездку может доставить 7.500 кирпичей
Математика.
Определить предложения какие они по цели высказывания и по интонации
Русский язык.
"Три толстяка" Называли эту площадь Площадью Звезды последующей причине.
Русский язык.
на одной грядке коротышки посадили 3 ряда морковок по 8 штук
Разные вопросы.
эссе на тему какое образование дается в каждой семье
Қазақ тiлi.
Put the verb in brackets into the Present Indefinite.
1The Volga ,
Английский язык.
Облако тегов