сочинение на тему взятые слова срочно!!!
сочинение на тему взятые слова срочно!!!
Задать свой вопросЗаимствование это закономерный и логичный метод развития и обогащения хоть какого языка. Бурное развитие науки и техники, возникновение новых реалий во всех областях жизнедеятельности человечества требуют их называния и в родном языке.
Так и прибывают в российский язык заимствования либо иноязычные слова. Количество заимствований исчисляется десятками тысяч слов. Для их правильного написания и употребления в речи издаются особые Словари зарубежных слов.
Часто заимствования подвержены политической моде. В 19 веке в Рф превалировал французский, поэтому основные заимствования шли из этого языка: багаж, гардероб, шезлонг, портмоне, кашпо, шедевр, костюмчик. Интересна история происхождения слова шаромыжник (побирушка).
Когда армия Наполеона бегала из Рф, то французские бойцы просили подаяние у российских фермеров с протянутой рукой, со словами сher ami (милый друг). Поскольку на современной политической арене доминируют англоязычные страны (США, Англия), то и самым всераспространенным языком в мире, и главным языком заимствований стал британский.
Поэтому некогда взятое из французского коммерсант сейчас стало бизнесменом, пижон денди, а в покере карты сдает не крупье, а дилер.
Развитие современных информационных технологий привнесло в наш быт и наш язык такие слова, как: компьютер, принтер, картридер, ноутбук, девайс, аксессуар и иные. Многие из этих слов еще не вошли в словари, поэтому языковеды спорят, к примеру, как писать правильно: СМС-сообщение либо SMS-сообщение.
Иногда иноязычные слова сменяют исконно русские, которые перебегают в разряд обветшавших. К примеру, слово десерт было заимствовано еще в 18 веке из французского языка, значит заключительнее блюдо на столе. Заедки это старинное российское заглавие десерта, который подавался после торжественных обедов. Современным россиянам оно безусловно не знаменито.
Конечно, всегда существует угроза того, что заимствование вытеснит российское слово безусловно неправомерно. Например, английское космонавт, которое часто возникает в СМИ, употребляется абсолютно неуместно, когда у нас есть свое слово астронавт. Тем более, что первым космонавтом был, как пелось в песне, обычный русский юноша Юрий Гагарин.
В использовании иноязычных слов, как и во многом ином, не необходимо впадать в крайности, а стоит соблюдать меру: если есть извечно российское заглавие стоит употреблять его, а если нет русского аналога тогда стоит обратиться к взятым словам.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.