даклад на тему Взятые слова в современной речи

Даклад на тему Взятые слова в современной речи

Задать свой вопрос
1 ответ
Заимствованные слова в современном российском языке
Заимствованными являются слова, пришедшие в российский язык из других языков на разных шагах его развития. Предпосылкой заимствования являются узкие экономические, политические, культурные и иные связи между народами. Осваиваясь в чужом для них российском языке, заимствованные слова претерпевают смысловые, фонетические, морфологические конфигурации, конфигурации в морфемном составе. Некоторые слова (школа, постель, парус, батон, люстра, клуб) освоены полностью и живут по законам русского языка (то есть меняются и ведут себя в предложениях как извечно российские слова), а некие берегут черты заимствования (то есть не меняются и не выступают в качестве согласуемых слов), как, к примеру, несклоняемые имена существительные (авеню, кимоно, суши, хокку, курабъе). Выделяются заимствования: 1) из славянских языков (старославянского, чешского, польского, украинского и др.), 2) из неславянских языков (скандинавских, финно-угорских, тюркских, германских и др.). Так, из польского языка взяты слова: вензель, гусар, мазурка, горожанин, опека, отвага, повидло, позволить, полковник, пуля, пончик, рисовать, сбруя; из чешского языка: полька (танец), колготки, бот; из украинского языка: борщ, бублик, ребятня, хлебороб, школяр, бричка. Из германского языка пришли слова: бутерброд, галстук, графин, шапка, пакет, контора, процент, акция, агент, лагерь, штаб, командир, верстак, фуганок, никель, картофель, лук. Из голландского языка взяты морские определения:, гавань, вымпел, кровать, матрос, рея, руль, флот, Флаг, штурман, шлюпка, балласт. Веский след в российской лексике оставил французский язык. Из него в российский язык вошли слова бытового предназначения: костюмчик, жакет, блузка, браслет, этаж, мебель, кабинет, буфет, салон, туалет, люстра, абажур, сервиз, бульон, котлета, крем; военные определения: капитан, сержант, артиллерия, атака, марш, салют, гарнизон, сапёр, десант, эскадра; слова из области искусства: партер, пьеса, актёр, антракт, сюжет, репертуар, балет, жанр, роль, эстрада. В последнее десятилетие, в связи с развитием компьютерной техники, в российский язык вошло большое количеств слов, взятых из британского языка: дискет драйвер, конвертор, курсор, файл. Стали активнее употребляться заимствованные слова, отражающие изменения экономической и общественно-политической жизни страны: саммит, референдум, эмбарго, баррель, экю, бакс.
Приварина Любовь
чувак что с ответы майл рус стырил
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт