Помогите пожалуйста!!! Надобно написать конспект (уменьшить) текст.В современных европейских и
Помогите пожалуйста!!! Надобно написать конспект (уменьшить) текст.
В современных европейских и неких других языках встречается великое количество слов, которые сочиняют слой международной лексики: фабрика, радио, демократия, социализм, революция и др. Многие из этих слов образованы от греческих и латинских корней или же полностью восходят к подходящим греческим и латинским словам. Но, встречаясь с грецизмами и латинизмами, этимолог может попасть в "ловушку" . Найдя у слова греческие либо латинские корешки и суффиксы, можно сделать вывод, что оно взято из греческого либо латинского языка. Меж тем посреди слов греческого и латинского происхождения много таких,которые не были заимствованы в русский язык из греческого либо латинского.
Многие грецизмы и латинизмы просочились к нам непосредственно из греческого либо латинского а, к примеру, из французского, немецкого, польского или из иных европейских языков. Как следует, заимствованы они были именно из этих языков, а не из греческого либо латинского. Во всех этих случаях этимолог должен чётко разграничивать в процессе заимствования язык - источник и язык - посредник. 1-ый может ответить на вопрос об этимологии слова, 2-ой-указать на определенные пути проникания слова в русский язык и разъяснить некоторые из его фонетических, словообразовательных и сематических* необыкновенностей.
Не считая того,многие слова, содержащие греческие и латинские корешки, не могли быть взяты из греческого либо латинского языка по той обычный причине, что этих слов ни в греческом, ни в латинском языке никогда не было. Дело в том,что великое кол-во слов и специальных определений было искусственно образовано и новое время на базе древнегреческих и латинских слов. Можно ли, к примеру, сказать,что слова телефон или геология взяты из греческого, а аквариум - из латинского языка ?
Греческое слово tele [те:ле] значит 'далековато', a phoneo [ пхо:нео:] 'звучу'. Отсюда и берёт начало прилагательное telephoneos [те:лефо:нос] 'далековато звучащий' (по модели: teleskopos [те:лескопос] 'далековато видящий'). Но ведь в греческом языке прилагательного telephonos никогда не было ! А существительное телефон было искусственно сотворено в новое время, а не взято из греческого языка. То же самое относится и к слову геология, искусственно интеллигентному по типу слов география, геометрия, метеорология и т.п.
Подобное явление имело место в случае со словом аквариум. Время от времени в этимологических словарях можно повстречать утверждение, что слово это " заимствовано из латинского языка в XIX веке". Но в латинском языке слова aquarium ' искусственный водоём для содержания и разведения рыб, водных животных и растений' не существовало. Интересующее нас слово было в XIX веке не заимствовано из латинского языка, а искусственно создано на базе латинского прилагательного aquarius [ аквариус] 'аква'.
Таким образом ,посреди слов, содержащих греческие либо латинские корни и суффиксы, следует распознавать по последней мере три типа заимствований: 1) слова, проникшие к нам конкретно из греческих или латинского языка; 2) заимствования через посредство других языков; 3) слова, искусственно сделанные в новое время на базе греческого и латинского языков.
Я думаю можно уменьшить так
Греческое слово tele [те:ле] значит 'далековато', a phoneo [ пхо:нео:] 'звучу'. Отсюда и берёт начало прилагательное telephoneos [те:лефо:нос] 'далеко звучащий' (по модели: teleskopos [те:лескопос] 'далековато видящий'). Но ведь в греческом языке прилагательного telephonos никогда не было ! А существительное телефон было искусственно сотворено в новое время, а не взято из греческого языка. То же самое относится и к слову геология, искусственно интеллигентному по типу слов география, геометрия, метеорология и т.п. В современных европейских и неких иных языках встречается большое количество слов, которые сочиняют слой интернациональной лексики: фабрика, радио, демократия, социализм, революция и др. Найдя у слова греческие либо латинские корешки и суффиксы, можно сделать вывод, что оно заимствовано из греческого либо латинского языка.
Многие грецизмы и латинизмы просочились к нам непосредственно из греческого либо латинского а, к примеру, из французского, германского, польского либо из иных европейских языков. Как следует, взяты они были конкретно из этих языков, а не из греческого либо латинского.1-ый может ответить на вопрос об этимологии слова, 2-ой-указать на определенные пути проникания слова в российский язык и объяснить некие из его фонетических, словообразовательных и сематических* необыкновенностей.
Это еще не все просто она больше писать не хочет.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.