На седьмой страничке был некролог: (2)Тимоти Салливан. (3)77 лет. (4)О
На седьмой страничке был некролог: (2)Тимоти Салливан. (3)77 лет.
(4)О боже! вскричал Уолтер Грипп. (5)Всё кончено.
(6)Что кончено? спросил я.
(7)Жить больше незачем. (8)Читай, Уолтер встряхнул газетой.
(9)И что? опешил я.
(10)Все мои враги мертвы.
(11)Радуйся! засмеялся я.
(12)Сейчас у меня нет обстоятельств жить.
(13)Это почему?
(14)Ты не разумеешь. (15)Тим Салливан... (16)Я не мог терпеть его всей
душой, всем своим созданьем.
(17)И что?
(18)С его гибелью пропал огонь!
(19)Личико Уолтера побелело.
(20)Какой ещё огнь?! возмутился я.
(21)Пламя в моей груди, в моей душе, заветный огнь. (22)Он
возгорался благодаря ему. (23)Он принуждал меня идти вперёд, а сейчас
Салливан всё разладил, он задул это пламя (24)Хорошо, пойду в постель,
буду растравлять свои раны.
(25)Отойди от кровати, это глупо на дворе денек!
(26)Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27)Мне
простую плиту. (28)Ты куда?
(29)На улицу, воздухом подышать.
(30)Возвратишься, а меня, может, уже и не будет!
(31)Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом разуме!
(32)С кем же это?
(33)С самим собой!
(34)Я вышел постоять на солнышке, посмотрел вокруг и задумался.
(35)Боже мой! (36)Придумай хоть что-нибудь! завёл я диалог сам
с собой. (37)Я не знаю, что делать, ответило мне моё 2-ое я.
(38)Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейчас? (39)Злость?
(40)Точно! (41)Вот и зацепка! (42)Возвращаемся!
(43)Я вернулся в комнату.
(44)Всё ещё умираешь?
(45)А ты как думал?
(46)Вот упорный осёл.
(47)Я подошёл поближе к Уолтеру решил стоять у него над душой.
(48)Желая нет, никакой ты не осёл жеребец с нравом. (49)Подожди, мне
надо собраться с идеями, чтоб вывалить всё разом.
(50)Давай побыстрее, я уже отхожу, произнёс Уолтер.
(51)Слушай!
(52)Уолтер заморгал:
(53)Ну чего для тебя, мой старый друг, закадычный дружбан?
(54)Никакой я тебе не друг. (55)Раз уж ты собрался помирать, установилась
пора для исповеди.
(56)Так ведь это я обязан исповедоваться.
(57)Поначалу я! (58)Помнишь, в шестьдесят девятом была недоимка, ты
тогда поразмыслил, что Сэм Уиллис прихватил средства с собой в Мексику?
(59)Конечно, Сэм тогда украл бабки, кто же ещё.
(60)Всё это моих рук дело, я прикарманил средства и свалил на него!
(61)Ну, это не таковой уж тягостный грех, произнёс Уолтер.
(62)Сейчас насчёт школьного выпускного в пятьдесят восьмом. (63)Ты
желал, чтоб в тот вечер тебя аккомпанировала Мэри-Джейн Карузо. (64)Но я
рассказал ей про тебя всякие мерзости, и она отказалась!
(65)Ты? Уолтер вылупил на меня глаза.
(66)Точно.
(67)Уолтер ткнул кулаком подушку и лёг, приподнявшись на локте.
(68)Позже была Генриетта Джордан.
(69)Бог мой, Генриетта. (70)Я был так влюблён в неё! (71)Потряса-
ющее было лето.
(72)Благодаря мне оно для тебя завершилось.
(73)Что?!
(74)Она ведь бросила тебя, произнесла, что её мать при погибели и ей надо
быть подле мамочки?
(75)Ты убежал с Генриеттой?
(76)Точно.
(77)Я сказал ещё много чего огорчительного, вдохновляясь своей
фантазией. (78)И злоба Уолтера крепла, а совместно с ней и его жизненные
силы.
(79)Чудовище! всхлипнул он, свесив ноги с постели. (80)Мой
лучший друг! (81)Я уничтожу тебя!
(82)Поначалу поймай!.. (83)Что это ты делаешь?
(84)Вылезаю из постели! (85)Иди сюда!
(86)Нетушки!
(87)Я уничтожу тебя! (88)Даже если на это уйдут годы! (89)Даже если
на это уйдёт целая вечность!
(90)Вечность! (91)Это круто! (92)Тада-да-дам! (93)Кем я тебе давеча
был?
(94)Приятелем?
(95)Да, другом!
(96)Я рассмеялся смехом врача-терапевта, выскочил за дверь и
улыбнулся.
Помогите найти тип и стиль текста, доказывайте свое суждение
Стиль текста- художественный,так как в тексте используются разные средства художественной выразительности.К примеру:просторечные и разговорные слова (предложения 60,65),слова высочайшего стиля(предложения 21 -22),анафора(предложение 22-23),использование разговора (предложение 6-14)
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.