Помогите решить! Контрольный экзамен, а я не понимаю. Желая бы что-нибудь.Текст:Киплинг

Помогите решить! Контрольный экзамен, а я не понимаю. Хотя бы что-нибудь.
Текст:
Киплинг был человек морской и странствовал много одна дорога до Индии занимала, считай, полжизни. Самолёты тогда ещё не летали. И позже теснее, осев в старой Великобритании, он продолжал путешествовать вместе с героями собственных книжек.
Корней Чуковский путешествовал в собственной жизни изредка в 20 один год из Одессы доплыл до Лондона. Потом, когда ему теснее было восемьдесят, повторил своё английское странствие, правда, теснее не морем и не из Одессы. Он ездил в Оксфорд получать почётное звание доктора литературы. И ещё он был за границей в 16-м, в Первую мировую, когда его направили боевым корреспондентом в страны союзницы.
Но тяга к путешествиям, путешествиям, необыкновенному была у него всегда.
Довольно оглядеть быстро перечень сочинённых или переведённых Чуковским книжек, и сходу выделяются вещи, так либо по другому связанные с морем и путешествиями: Бармалей, Робинзон Крузо, Том Сойер и Гекльберри Финн, Копи царя Соломона, Айболит (и в стихах, и в прозе).
Киплинга Чуковский начал переводить в 10-е годы, потом, теснее во Всемирной литературе Горького, продолжил эту работу. Басни Киплинга в первый раз издаются в 1923 году и потом переиздаются часто. Переводы совершенствовались от издания от изданию, и то, что мы имеем на данный момент, - итог многолетней вдохновенной работы доброго нашего сказочника.
Меж прочим, когда-то за эти и за иные басни приходилось вести нудную и тяжёлую борьбу с дурачинами. Самую истинную, которая могла кончиться чем угодно ссылкой, литературным изгнанием, даже гибелью. Тезис о том, что в книжках для советских детей должны быть не фантазии, не сказки, а настоящие, реальные факты, - усиленно внедрялся учителями в начале 30-х годов.
А ещё приходилось сражаться за сам язык. Маршак много лет спустя писал по поводу опыта Чуковского: 1-ый, кто слил литературную линию с лубочной, был Корней Иванович. Надобно было быть человеком высочайшей культуры, чтобы выудить эту простодушную и плодотворную линию.
Борьба за язык была выиграна. Детская литература в руках мастера оживилась, снова в ней забила и заиграла живая пушкинская струя, а слова стали упругими и весёлыми, как резиновые ребяческие мячики.
И Киплинг стал нашим Киплингом. Перечитайте ещё раз хотя бы сказку Откуда у кита такая глотка: Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селёдку, и селёдкину тётку, и плотичку, и её сестричку, и бойкого, быстрого вьюна-вертуна угря.
Ну чем не наша волшебство - юдо рыба-кит, описанная в Коньке-Горбунке.
Да какую сказку ни приведи в пример хоть Слонёнка, хоть Кошку, которая гуляла сама по для себя, хоть про верблюдов гроб, - в хоть какой вы услышите тот самый живой как жизнь большой российский язык, которому учит нас и наших деток примечательный писатель Чуковский.

Задать свой вопрос
1 ответ

В1 - Необыкновенному

В2 - ездил получать

В3 - 23

В4 - 25

В5 - 12

В6 - 5

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт