синтаксический разборМузыка Бетховена звучало храбро и величественно , заглушая шум воды

Синтаксический разбор
Музыка Бетховена звучало храбро и величаво , заглушая шум воды , наполнявшей тело корабля , заглушая мучения гибнущих людей .

Задать свой вопрос
2 ответа
Музыка (подлеж.) Бетховена (определ.) звучала (сказ.) храбро ивеличаво однород. обстоят.) , заглушая шум воды (обстоят.) , заполнявшей тело корабля (определ.) , заглушая страдания гибнущих людей (обстоят.)
Предлож. повеств., невоскл., обычное, двусоставное, распростран., осложнено обособленным определением, выраж. сопричастным оборотом, и 2- мя обособленными обстоят., выраж. деепричастными оборотами
[   _  
 = -.-.-  и  -.-.-  ,\ -.-.-  \, \  \  , \ -.-.-.  \  ]
Музыка(подлеж., выражено им. сущ.) Бетховена(определ., выражено им. сущ.)  звучала(сказуем., выражено глаг.) мужественно(обст., выраж. наречием) и величественно(обст., выраж. наречием), заглушая шум воды(дееприч. об.), заполнявшей тело корабля (прич. об.), заглушая мучения гибнувших людей (дееприч. об). (Повеств., невоскл., утверд., прост., полн., двусост., распростр., осложнено однородн. обст., 2-мя дееприч. об., прич. оборотом.)

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт