происхождение фразеологизма вешать лапшу на уши

Происхождение фразеологизма вешать лапшу на уши

Задать свой вопрос
1 ответ

Существует, по последней мере, четыре версии происхождения этого выражения. Одни разговаривают, что это из уголовного жаргона, что схоже на правду. Поэтому что там лапша, чего только не означает, но одно из значений - это лоскуток ткани. Так как уши можно развесить" (это выражение существует в литературном языке, во всяком случае, в просторечии, в разговорном - точно) , то соответственно можно этим лоскутком завязать уши, сделав человека на какое-то мгновение глухим, и делать с ним все, что угодно.
С иной стороны, ученые говорят, да, в литературном языке уже в XIX веке существует глагол "облапошить". Этот глагол, облапошить, из говоров. Вправду, я специально заглядывала в словарь русских народных говоров, лапошить - это обманывать, похищать. Облапошить - тоже самое. И у слова облапошить очень много значений. Одно из значений у картежников - одурачить в игре. Лингвисты полагают, что глагол "облапошить" создал лексическую среду для укоренения выражения "Вешать лапшу на уши ". Одна из версий такая.
А вот у Владимира Елистратова есть версия, что лапша , (и вправду, даже в словаре Блатная музыка , словарь издан в 20-е годы и был закрытым когда-то для всех) , так вот, там лапша - это дело, уголовное дело, как "Вешать дело на кого-то". Но тогда если "Вешать дело на кого-то"...
То почему тогда на уши ?
То почему на уши - раз, и почему - облапошить? Поэтому что тогда обязано было быть: обвинить, ты мне приписываешь это.
Как бы то ни было, нет достоверной этимологии "

либо вот еще:

Врать, рассказывать небылицы, заливать такое, что уши вянут.
Причём, обычно лапшу поминают в тех случаях, когда враньё не злостное, а от излишка фантазии, желания похохотать либо просто почесать язык. Хотя причём тут кушанье из крутого пресного теста сказать тяжело.
Да и вообщем, этимология слова "лапша" не вполне ясна. Строят происхождение лапши к различным тюркским языкам, но такие разъясненья неудовлетворительны, ведь слова однокоренные с российской лапшой есть чуток не во всех славянских языках, а вот в тюркских это уникальность. Так что быстрее тюрки позаимствовали лапшу у славян.
Зато в этимологическом словаре П. Темных нашлось предположение, что слово "лапша" вышло от глагола "лакать", то есть "пить по-собачьи, прихлёбывая языком". Hо ведь этим же движением дразнят болтуна: бла-бла-бла! И получается, что лапшу развешивать, это наобум болтать, прихлёбывая языком.. . лепетать, лопотать.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт