Безотлагательно, 15 БАЛЛОВ!Даны четыре фразеологизма на иностранных языках со значением

СРОЧНО, 15 БАЛЛОВ!
Даны четыре фразеологизма на зарубежных языках со значением вести
напрасный, напрасный разговор; заниматься напрасным, негодным
делом:
млатити празну сламу (обмолачивать пустопорожнюю траву, сербскохорв.);
to beat the air (колотить воздух, англ.);
donner un coup dpe dans leau (бить шпагой по воде, франц.);
dar vueltas a la noria (ходить кругами вокруг колодца, исп.).
1.Напишите российский фразеологизм с тем же значением. Объясните, на базе
какой образной схемы выстроено его значение.

Задать свой вопрос
1 ответ
1. Ходить кругами вокруг колодца (исп.) отличается от других. 
      Рассмотрим почему.
"Обмолачивать пустую траву"-её Невероятно молоть, поэтому что она порожняя,из неё не получится пытка,зёрен нет.(тщетное дело, поэтому что НЕ ПОЛУЧИТСЯ).

"Бить воздух"-Невероятно бить то, что не чувствуешь на физическом уровне, будешь молотить кулаками впустую (бесполезное дело,поэтому что НЕ ПОЛУЧИТСЯ)

"Бить шпагой по воде"-шпага предназначена для того, чтоб протыкать что-или либо кого-или, воду Невероятно проткнуть(напрасное дело, поэтому что НЕ ПОЛУЧИТСЯ)

"Ходить кругами вокруг колодца"- это тоже напрасное дело, но смысл несколько другой, предполагается, что никуда так и не придёшь, нет конца пути, напрасно ходить.(тщетное дело, потому что ничего, обратите внимание, не не получится,а НЕ Поменяется)

Чем же он отличается от прошлых трёх?
Допустим обмолачиваем не пустую солому, тогда получится Пытка(итог лицезреем и ощущаем)
Допустим, бьём не воздух, а кого-или или что-или, будет вмятина либо синяк, раны(результат лицезреем и ощущаем)
Допустим, прокалываем шпагой что-или или кого-или, будет что-то испорчено(итог видим и чувствуем)
А если ходить не вокруг колодца, прийти к конечной цели, мы что-то увидим либо ощутим? Нет
2.Русск. фраз-зм-- Переливать из порожнего в порожнее.-напрасные, пустые дискуссии. переливать воду из 1-го сосуда в иной(напрасное дело, поэтому что ничего НЕ Поменяется)
    Таким образом схема российского фраз-зма идентична со схемой испанского фраз_зма.
       Растолковала своими словами, как смогла. Размышляю, что так)))
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт