переведть будь ласка на нмецький байкуРаз якось у сильце потрапив Чиж-бдак.Сердега
Переведть будь ласка на нмецький байку
Раз якось у сильце потрапив Чиж-бдак.
Сердега в нм бився, крутився,
А Голуб молодий над ним ще й глумився.
Ну й сором, каже, серед дня, дивак,
Зловився!
Мене б не обдурили так:
За це-бо я ручуся смло.
Аж зирк, сам в сильце заплутався тод.
За дло!
Тож, Голубе, вперед не смйсь чужй бд.
Irgendwann in der Belagerung getroffen Chizh-Biest.
Der Herzschmerz in ihm kmpfte und drehte sich,
Und die junge Taube spottete immer noch ber ihn.
- Nun, es ist eine Schande, - sagt - in der Mitte des Tages, Fremder
Gefangen!
Ich wrde nicht auf diese Weise getuscht werden:
Aus diesem Grund bin ich mutig.
"Es war eine Falle, und er war zu dieser Zeit in seiner Macht fest."
brigens!
Also, Golube, lach nicht weiter nach vorn.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.