Переведите  ребяческий стишок санглийского на русский.  кто создатель этого стишка, и

Переведите детский стишок с
британского на российский. кто автор этого стишка, и что именно создатель
хотел сказать в своем кратком твореньи.




How doth
the little crocodile

How doth the little crocodile

Improve his shining tail,

And pour the waters of the Nile

On every golden scale!

How cheerfully he seems to grin

How neatly spreads his claws,

And welcomes little fishes in,

With gently smiling jaws

Задать свой вопрос
Нина Бабукова
Мыть хвост до блеска крокодил,Хоть мал, не устаёт, Льёт воду он из речки Нил На чешую и трёт. С усмешкой кроха наш живёт,Как когти распустил, Рыбёшек мелких он зовёт, Навстречу рот раскрыл.
Серж Фесвитянинов
спасибо
2 ответа
Как сиротливо
малюсенький крокодил

Как сиротливо маленький крокодил

Улучшить его блистающий хвост,

И вылить воду из Нила

На каждый золотые весы!

Как забавно он, кажется, Гринь

Как щепетильно расправил когти,

И приглашает малюсеньких Рыбок,

С нежно усмехаясь челюсти

Как Станет лималенький крокодил
Как власть разве малюсенько крокодил
Сделать лучше собственный блещущий хвост,
И залить воду из Нила
На каждой золотой масштабе!
Как забавно он, кажется, усмехнуться
Как щепетильно распространяется когти,
И приветствует малюсеньких рыбок в,
С лаского усмехается челюсти 
Виталя Костенок
Как одинокомаленький крокодилКак сиротливо малюсенький крокодилУлучшить его блистающий хвост,И вылить воду из НилаНа каждый золотые весы!Как забавно он, кажется, ГриньКак аккуратно расправил когти,И приглашает махоньких Рыбок,С нежно усмехаясь челюсти
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт