помогите перевести на английский По сомненью в совершении ряда атак на

Помогите перевести на британский
По сомненью в совершении ряда атак на прохожих с использованием кислоты милиция Лондона задержала 16-летнего юношу.

Серия нападения на прохожих случилась в столице Англии в ночь на 14 июля, первым пострадавшим оказался 32-летний мужик. Неизвестные плеснули ему в личико кислотой а затем угнали мопед потерпевшего. К счастью, мужик очень не пострадал.

Позднее в течение ночи произошло еще четыре похожих эпизода, в результате которых один человек получил суровые раны.

На данный момент задержанный находится в полицейском участке, сообщает информагентство Nation News.

Задать свой вопрос
1 ответ
Умышленно для тебя выдумали переводчик
Lonchagov Nikita
в переводчике оплошности в построении предложений
Амина Паволоцкая
я не вижу ошибок
Арина
правдиво
Липоватый Вован
я не очень в британском, но вот брать даже первое предложение: должно идти поначалу подлежащее, позже сказуемое, потом событие места, потом событие времени. а тут каша какая-то...
Регина
прости, не могу не чем посодействовать (
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт