Помогите пожалуйста, нужен верный перевод не из переводчика! HELP! Это о

Помогите пожалуйста, нужен правильный перевод не из переводчика! HELP! Это о чень важно.

Translate into English.

1) Наша основная задачка - найти стратегию.
2) Внутренний рынок насыщен. Мы увеличим долю базара, если вложим средства в маркетинговую кампанию и снизим цены.
3) Мы не можем позволить себе продавать товары по сниженным ценам.
4) Наши марки пользуются спросом на внутреннем рынке.
5) Самое время заняться экспортом, не так ли?
6) Если мы так поступим, то прибыль свалится, а издержки будут громадными.
7) Мы опередим соперников, если в этом году пустим в продажу нашу новейшую модель.
8) Ваша компания может просочиться на южноамериканский рынок, если вложит много средств в рекламу и представит свои продукты на интернациональной выставке.

Задать свой вопрос
Виктор Студзинский
Это в каком классе такие фразы специфичные?
Chepajkina Ksjuha
9й, как ни удивительно!))) профильный британский с такими, порой, замашками)
Семик
Мда, я на этом языке говорю, но не берусь ответить поручаясь за безусловную правильность :-)
Альбина Шугамайте
чтож, понимаю!:) всё равно спасибо! я тоже считаю, что основным является уметь свободно разговаривать и разуметь человека, разговаривающего на ином языке. А такие задания только затмевают усвоенную информацию)
Алла Крушкина
Our goal is... :-)
Валера Гайсан
... to define a strategy! :)
Тимур Утюгов
a может и main task
1 ответ
1) Our the main objective to determine the strategys. 2) The domestic market is saturated. We will increase market share, if we put money in an advertising campaign and lower prices. 3) We can't let ourselves to sell the goods for reduced prices. 4) Our brands are in demand in the domestic market. 5) It's time to export, isn't it? 6) If we do it, profits will fall and costs will be huge. 7) We stay ahead of the competition if this year will go on sale our latest model. 8) Your firm can penetrate to the American market, if you invest a lot of money in advertising and will present their products at the international exhibition. Как-то так
Илюшка Насыбуллин
я бы произнес internal market
Костик Филипсон
громадное спасибо!! первые предложения у меня фактически так же вышли. благодарю еще раз!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт