Как правильно перевести фразу "я сделала это фото на память" на

Как верно перевести фразу quot;я сделала это фото на памятьquot; на британский?

Задать свой вопрос
1 ответ
I was making this photo for memory. Предложение написано во медли Past Continuous (долгое деянье в прошедшем). Схема конструкции: I+was+V(глагол)+окончание -ing. "На память" перевели как "for memory" (буквально: для памяти), является закоренелым выражением.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт