Скажите, верно составлено предложение и каковой перевод? "Madness about you"

Скажите, верно составлено предложение и каковой перевод? quot;Madness about youquot;

Задать свой вопрос
1 ответ

"Madness about you" нельзя именовать предложением, это быстрее словосочетание. Можно сказать "Im mad about you" - и это будет значить или "Я без разума от тебя", "Я почитаю тебя", или "Я рассержен на тебя (вас)" (2-ой вариант перевода имеет разговорную стилистику, но значение в конечном итоге зависит от контекста).

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт