Перевести на британский используя условной наклонение (conditionals) И Wish- используется для

Перевести на английский используя условной наклонение (conditionals) И Wish- употребляется для выражения сожаления. Мы пожалели, что не попросили его совета. Жалко, что вы отказались принять роль в пикнике. Мы бы хотели, чтоб вы упомянули эти факты. Он пожалел, что бросил университет. Жалко, что вы не побывали на выставке. Как жалко, что вы узнали об этом так поздно. Как жалко, что мы не застали Колю дома. Она сожалела, что не поведала нам эту историю ранее.

Задать свой вопрос
1 ответ

1. We wished we had asked his advice.
2. I wish you had not refused to take part in the picnic.
3. We wish you mentioned these facts.
4. He wished he had not left the university.
5. I wish you had visited the exhibition.
6. I wish you had learned about it earlier.
7. I wish we had found Nick at home.
8. She wished she had told us this story before.
Конструкция I wish употребляется для выражения мистического условия, разочарования и раскаяния.
После конструкции I wish могут употребляться следующие временные формы глагола:
Past Simple - условно ситуации в момент речи.
Past Perfect - условно действия в прошлом.
Future in the past - относительно конфигурации ситуации в будущем.
При переводе предложений с конструкцией I wish положительное предложение меняется на отрицательное и напротив. 

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт