Как перевести стихотворенье с русского на британский чтобы осталась рифма Как

Как перевести стихотворенье с русского на британский чтоб осталась рифма Как хорошо с тобою рядом, мы вместе - что ещё желать. Ведь всё, что для счастья надобно,- тебя обожать и обымать.

Задать свой вопрос
1 ответ

Here is the original poem in Russian:

Как хорошо с тобою рядом, мы вкупе - что ещё вожделеть.

Ведь всё, что для счастья надо, - тебя обожать и обнимать. 

And here is the translated one:

So good to be here by your side,

We stand together - what is more.

And all that makes it just alright,

Me, willing to love you and adore.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт