Обусловьте ,в каких случаях при переводе на английский язык перед выделенными

Определите ,в каких случаях при переводе на британский язык перед выделенными существительными следовало бы поставить неопределенный артикль :в порт прибыл пароход.Пароход теснее прибыл . день был удивительный.это был удивительный денек . письмо отправлено и телеграмма тоже .я живу в большенном новом доме .дом мне приглянулся,а сад -нет .книжку я прочел с огромным энтузиазмом.это книга либо журнальчик ?

Задать свой вопрос
1 ответ

1. A ship came to the port. 2. The ship has already come. 3. A day was wonderful. 4. It was the wonderful day. 5. A letter was sent and a telegram was sent too. I live in a big new house. I liked the house, but I didnt like a garden. I read a book with great interest. Is it a book or a magazine?

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт