You are not allowed to feed the animals . перивисти
You are not allowed to feed the animals . перивисти
Задать свой вопрос1 ответ
Элина
Данное предложение является обычным, оно переводится в прямом смысловом значении каждого слова. Глагол "to allow" несет в для себя значения "дозволять, разрешать". Таким образом, перевод будет следующим: "Тебе не разрешается подкармливать животных".
Если данное предложение использовано в ситуациях, которые происходят, к примеру, в зоопарке либо заповеднике, то можно перевести, как предостережение либо побуждение к деянию.
"Подкармливать животных нельзя".
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Анна хорошо учится у неё много подруг свободное от учёбы время
Обществознание.
10) Килограмм конфет дороже килограмма печенья на 52 р. За 8
Математика.
Во сколько раз число атомов кислорода в земной коре больше числа
Химия.
Составить монолог от имени дневника двоечника 7-10 предложений
Русский язык.
Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо
Разные вопросы.
Арабы входят в __________________ групп народов. Местом расселения арабов с незапамятных
Разные вопросы.
Грузовой автомобиль марки краз за одну поездку может доставить 7.500 кирпичей
Математика.
Определить предложения какие они по цели высказывания и по интонации
Русский язык.
"Три толстяка" Называли эту площадь Площадью Звезды последующей причине.
Русский язык.
на одной грядке коротышки посадили 3 ряда морковок по 8 штук
Разные вопросы.
Облако тегов