Переведите идиомы на российский Every cloud has a silver lining. As
Переведите идиомы на русский Every cloud has a silver lining. As right as rain.
Задать свой вопрос1 ответ
Амелия Ильюхина
Идиома - устойчивое образное выражение, употребляющееся как единичное целое, значение которого нельзя осознать, ориентируясь на значение отдельных входящих в него слов (то есть его нельзя разделять на составляющие).
Поглядим на идиомы из нашего задания:
- Every cloud has a silver lining. - У каждой тучки есть ясная подкладка. (дословный перевод). Но почаще в русском языке мы встречаем таковой аналог данного английского оборота: "Нет худа без блага". Это означает, что в хоть какой, даже очень нехороший, затруднительной ситуации можно отыскать что-то превосходное, положительное.
- As right as rain. - (Быть) в полном порядке; быть абсолютно здоровым, целым и невредимым. Время от времени может употребляться в значении "верный, подлинный" (к примеру, разговаривая про новинки, информацию и т.п.).
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
В сосуде 4целых одна пятая литр воды что бы заполнить сосуд
Математика.
Двум малярам Диме И Олегу поручили выкрасить фасад дома они разделили
Разные вопросы.
найти порядковый номер 41Э если в ядре 20 нейтронов
Разные вопросы.
в ряду натуральных чисел 3, 8, 10, 24, … 18 одно
Математика.
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
выпиши в свою тетрадь те правила этикета которые тебе не были
Разные вопросы.
Анна хорошо учится у неё много подруг свободное от учёбы время
Обществознание.
Облако тегов