Как на британском языке чудовище, крокодил, фея и сапожник?

Как на английском языке чудовище, крокодил, фея и сапожник?

Задать свой вопрос
5 ответов
Крокодил будет-crocodile
Фея будет-fairy
Чудовище будет-monster
Сапожник будет-shoemaker
Спасибо за вопрос)буду рада ответить в другой раз.
Чудовище - monster, beast, creature(когда речь идёт о непонятном созданье)
Крокодил - crocodile
Фея - fairy
Сапожник - shoemaker/cobbler
Итак,

Чудовище - monster;
Крокодил - crocodile, alligator, croc;
Фея - fairy, faerie, faery, fay;
Сапожник - shoemaker, bootmaker.

Полагаюсь, переводом вы будете довольны...
чудовище - monster; крокодил - crocodile; фея - fairy; сапожник - shoemaker. надеюсь посодействовала lt;3 а вообщем, можно посмотреть в переводчике, там точно так же напишут.
Эти слова на английском будут так: Monster, crocodile, fairy, shoemaker.
Но также перевод слова сапожник - cobbler. А фея - enchantress, но чаще всего употребляется все таки fairy...
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт