Как переводиться ?!?!?!?!?!?!?!!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!?

Как переводиться ?!?!?!?!?!?!?!!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!?

Задать свой вопрос
2 ответа
NYC это Нью Йорк swag time значит 'время для вечеринок' либо 'время делать то что ты любишь и делаешь лучше всего'
Двинянидов Вадим
не разыскивайте значение слэнгового слова swag в словаре. Его просто нет в российском языке в том смысле, в котором его употребляют англоязычные туземцы.
Анна Куксенко
Ну я и не искала, это устойчивое выражение swag time
Комликова Елизавета
Ну я же написала, время для вечеринок, время для себя и подобное
Ромка
Ну есть несколько значений. если это написано к примеру на майке я бы перевела 'время тусить'
Долигайда Валя
Ну тогда я бы остановилась на варианте 'Нью Йорк, время тусить'
Если буквально то :
Нью-Йорк 
добыча 
время
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт