Мне необходимы устойчивые выражения либо как я их нарекаю "то,
Мне необходимы устойчивые выражения либо как я их называю "то, что нельзя нормально перевести на русский" Вот к образцу: fall short, как указывает мне переводчик это значит "не хватать". Лично я это могу перевести это как "падать краткий". Мне нужно, чтобы вы скинули сайт, где есть сходственные устойчивые выражения. (но не скидывайте с предлогами AT, IN, BY и так дальше, их я знаю). Или же напишите мне штук 10-20 может.
Задать свой вопросВот ссылка (10 idioms): https://lifehacker.ru/10-english-idioms/
От себя могу добавить:
Trust the God but lock your car- На Господа надейся, а сам не плошай
Man shall not live by bread alone- Не хлебом единичным живой человек
Hungry belly has no ears- Голодное чрево к учению глухо
Ignorance is bliss- Меньше знаешь, сильнее спишь
run out of money- закончились средства / нет средств
to keep up with-быть в курсе/ смотреть за
to find smb embroiled - впутывать кого-то
that goes for you-это тебя касается
to get to do smth- получить возможность делать что-то
not to stand a chance- не иметь ни малейшего шанса
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.