Мне необходимы устойчивые выражения либо как я их нарекаю "то,

Мне необходимы устойчивые выражения либо как я их называю "то, что нельзя нормально перевести на русский" Вот к образцу: fall short, как указывает мне переводчик это значит "не хватать". Лично я это могу перевести это как "падать краткий". Мне нужно, чтобы вы скинули сайт, где есть сходственные устойчивые выражения. (но не скидывайте с предлогами AT, IN, BY и так дальше, их я знаю). Или же напишите мне штук 10-20 может.

Задать свой вопрос
1 ответ

Вот ссылка (10 idioms): https://lifehacker.ru/10-english-idioms/

От себя могу добавить:

Trust the God but lock your car- На Господа надейся, а сам не плошай

Man shall not live by bread alone- Не хлебом единичным живой человек

Hungry belly has no ears- Голодное чрево к учению глухо

Ignorance is bliss- Меньше знаешь, сильнее спишь

run out of money- закончились средства / нет средств

to keep up with-быть в курсе/ смотреть за

to find smb embroiled - впутывать кого-то

that goes for you-это тебя касается

to get to do smth- получить возможность делать что-то

not to stand a chance- не иметь ни малейшего шанса

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт