In groups, discuss if you think graffiti is art or vandalism.

In groups, discuss if you think graffiti is art or vandalism. В группах обсудите, как вы размышляете, граффити это искусство либо вандализм.
A) Sandra Jameson, art critic of The Times

Задать свой вопрос
1 ответ
A) Sandra Jameson, art critic of The Times
The other day I saw some graffiti on an old factory wall. It was absolutely fantastic: imaginative and beautifully done. Much better, in fact, than a lot of art that you can see in art galleries and exhibitions. Unfortunately, not all graffiti is so beautiful. Although it is true that some talented artists started their careers by painting on walls, most graffiti has no artistic merit at all. Its just people shouting to the world, I exist!
(отрывок из текста)
Сандра Джемесон, художественный критик Таймз
На деньках я увидел некие граффити на ветхой заводской стенке. Оно было абсолютно умопомрачительное: художественно и благовидно сделано. Еще превосходнее, на самом деле, чем многое искусство, что вы можете узреть в художественных галереях и выставках. К раскаянью, не все надписи на стенках так прекрасны. Хотя правда, что некие профессиональные живописцы начали свою карьеру, живописуя на стенках, большая часть граффити не имеет художественной ценности вообщем. Это просто люди, голосящие на весь мир, Я есть!
Я понимаю, почему они это делают. Молодые люди не владеют никакими зданиями, и распыление краски на стенках является методом иметь в принадлежности частичку места, где вы живете. Но жалко, что нередко это так неприглядно.
Я мыслю, что мы обязаны вытерпеть граффити на ветхих заброшенных зданиях. В конце концов, они не могут смотреться ужаснее, чем они есть. Но это ошибочно живописать граффити на стенах построек, где люди живут либо работают.
B) Teresa Powell, Member of Parliament for East Swindon
Everywhere you go, you see walls covered in stupid names and swear words. I dont know anyone who thinks it is attractive. More importantly, graffiti is a crime. Where do these so-called graffiti artists paint? On private property. And that means theyre breaking the law. Im sure they wouldnt like it if I spray- painted Teresa is cool! on their living room walls. So why do they think its alright for them to paint anywhere they want to? (отрывок из текста)
Тереза Пауэлл, член парламента от Восточного Суиндона
Куда бы вы ни пошли, вы видите стены, покрытые неразумными именами и ругательствами. Я не знаю никого, кто думает, что это презентабельно. Что еще более важно, граффити является правонарушеньем. Где эти так нарекаемые граффити живописцы живописуют? На приватной принадлежности. И это означает, что они нарушают закон. Я уверена, что они не желали бы, чтоб бы я нарисовала Тереза это круто! на их стенке в гостиной. Так почему же они мыслят, что это хорошо рисовать в любом месте, где они хотят? Социологи разговаривают о синдроме сломанного окна. Когда здание покрыто уродливым граффити, это приглашение для молодых людей бесчинствовать еще больше. Так граффити призывает к большему количеству правонарушений. И, в конце концов, это опасно многие живописцы влезают на высочайшие стены или здания либо хулиганят у поездов в ночное время. Когда они попадают в трагедию, все мы обязаны оплачивать их расходы на клинику. Граффити не является приемлемым, и оно должно быть остановлено.
C) Mike Lees, graffiti artist
A politician recently said that graffiti artists were vandals and that graffiti was a crime. I totally disagree. Graffiti is an art form. Its been with us for thousands of years. Graffiti was discovered in the ruins of Pompeii, and it tells us more about ordinary life than statues and monuments do. And today graffiti gives colour to our grey city centres. It is true that some graffiti is limited Terry loves June is not exactly creative. But a lot of graffiti is brilliant and imaginative. (отрывок из текста)
Майк Лис, художник граффити
Политик отметил, что в заключительнее время граффити художники являются вандалами и что граффити является правонарушением. Я категорически не согласен. Граффити это форма искусства. Оно с нами на протяжении тысяч лет. Граффити было найдено в руинах Помпеи, и оно ведает нам больше о ежедневной жизни, чем скульптуры и памятники. И сегодня граффити раскрашивает наши сероватые городские центры. Это правда, что некоторые граффити ограничены Терри любит Джун являются не совершенно творческими. Но много граффити блистающие и с богатым воображением. Это радикально, это весело, это красиво и это безвозмездно. Многие живописцы в истории были неправильно поняты. Когда Винсент Ван Гог был жив, никто не желал покупать его картины, и критики разговаривали, что он был маньяком. Сегодня его шедевры продаются за миллионы. В один великолепный денек люди поймут, что некие из величайших искусств нашего медли не в галереях, а на заводских стенках и городских поездах.
Romeo, Romeo, youre under arrest, Romeo
A twenty-one-year-old man appeared at Nottingham Crown Court yesterday, accused of vandalism. The man, Chris Austin, a graphic artist, admits committing the crime, but says he did it for love. The judge said that love was no excuse.
It all began in 1997 when the Cooper family moved in next door to the Austins in Fairview Road, Nottingham. The new neighbours had children of the same age, and at first they got on very well. They saw each other socially, they often had lunch together and the children, Chris and Jacky, used to walk to school together in the morning. Life was good.
A few years later, Chris and Jacky had fallen in love and were going out together. But then the two families fell out and the Coopers moved to a new house in Ruddington miles away on the other side of town!
(отрывок из текста)
Ромео, Ромео, ты арестован, Ромео
Двадцатиоднолетний мужик появился в Ноттингемском Коронном суде вчера, обвиненный в вандализме. Мужик, Крис Остин, живописец-граффити (гаффитчик), признается в совершении правонарушенья, но разговаривает, что он сделал это ради любви. Арбитр сказал, что любовь не может быть оправданием.
Все началось в 1997 году, когда семья Куперов переехала по соседству с Остинами на Фэрвью Роуд, Ноттингем. Новые соседи имели деток схожего возраста, и поначалу они ладили очень хорошо. Они узрели друг друга в социальном отношении, они нередко обедали вкупе, и малыши, Крис и Джеки, ходили в школу вкупе утром. Жизнь была хороша.
Несколько лет спустя, Крис и Джеки втюрились и собирались быть вместе. Но потом две семьи распались и Куперы переехали в новый дом в Раддингтоне на расстояние миль на иной стороне города!
Любовь сильна, и юная пара продолжала скрыто видеться друг с приятелем. Но единожды в июле миссис Купер выяснила об отношениях и запретила Джеки выходить на улицу.
Крис был в унынии без Джеки, поэтому он решил доказать, как он обожал ее.
Сад Купера всегда полон роз в это время года. Но когда солнце поднялось в субботу, Крис вырвал розы в палисаднике и использовал их, чтоб написать сообщение, Я тебя люблю на газоне. Он нарисовал Крис любит Джеки на стенке дома. И он налил розовой краской над автомобилем Купера.
Мистер Купер сходу же вызвал полицию.
Джон Динс
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт