Для межличностного контакта желанно
(*ответ*) поддерживать непродолжительный зрительный контакт с

Для межличностного контакта желательно
(*ответ*) поддерживать непродолжительный зрительный контакт с партнером
nbsp;носить черные очки, чтоб не выдавать правильных эмоций
nbsp;избегать непосредственного зрительного контакта
nbsp;непрерывно поддерживать зрительный контакт с партнером
Для того, чтоб установить продолжительные дела с партнером по деловой коммуникации, нужно
(*ответ*) дать партнеру возможность перенести беседу на более комфортное время
nbsp;избегать всех определенных предложений при первом контакте
nbsp;с первого же контакта сделать неформальную атмосферу общения
nbsp;достигнуть перерастания каждого контакта в беседу
Для Ясперса коммуникация - это
(*ответ*) один из основных моментов экзистенции
nbsp;общение, в котором человек играет определенные социальные роли
nbsp;средство распространения истины
nbsp;ограничение свободы личности
Задачку герменевтики составляет
(*ответ*) прояснение критерий, делающих возможным понимание смысла текста
nbsp;анализ языковой системы текста
nbsp;психический анализ уникальной субъективности
nbsp;создание теоретической модели текста
Значение мифа, по Барту, состоит в том, что он
(*ответ*) вводит идеологию в общее сознание
nbsp;сформировывает миропонимание личности
nbsp;означивает действительность
nbsp;дозволяет манипулировать массами
Мысль глобальной деревни М. Маклюэна содержится в том, что
(*ответ*) коммуникация сделала мир связанным и взаимозависимым
nbsp;коммуникация изменила соотношение центр-периферия в политической жизни сообщества
nbsp;коммуникация содействует укреплению межличностных связей
nbsp;коммуникация сделала жизнь каждого человека прозрачной для окружающих
Имплиментация - это
(*ответ*) стадия анализа результатов переговоров и исполнения достигнутых договоренностей
nbsp;достижение договоренностей в случае, если переговоры закончились их подписанием
nbsp;процесс ведения переговоров
nbsp;стадия подготовки к переговорам
Внедрение коммуникативных средств в эмоциональном состоянии может быть зафиксировано с подмогою способа
(*ответ*) наблюдения
nbsp;семантического дифференциала
nbsp;сравнения
nbsp;экспертного опроса
Исследования типа фокус-групп позволяют оценить
(*ответ*) восприятие той либо другой социальной группой извещения и канала коммуникации
nbsp;степень эффективности использования канала коммуникации в определенной ситуации
nbsp;отношение респондентов к той либо другой социальной группе
nbsp;отношение той или другой социальной группы к личности исследователя
Историко-генетическое сопоставление - это такой тип сравнимо-исторического способа, в котором
(*ответ*) сходство явлений разъясняется как итог их родства по происхождению
nbsp;история явлений выслеживается от шага их становления
nbsp;анализируется структура соц феноменов и их функции
nbsp;сходство не связанных по собственному происхождению явлений разъясняется одинаковыми критериями генезиса
К инокультурной среде легче приспосабливаются обитатели
(*ответ*) небольших стран
nbsp;полиэтнических стран
nbsp;национальных государств
nbsp;больших держав
Коммуникация в организации более эффективна, когда
(*ответ*) минимизированы бюрократические барьеры коммуникации
nbsp;существует особое личико или отдел, контролирующий коммуникацию
nbsp;имеется больше 8 ступеней передачи информации
nbsp;коммуникация очень структурирована

Задать свой вопрос
1 ответ
Правильные вопросы отмечены по тесту
тест nbsp;прошел проверку, пользуемся)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт