Счёт банка-корреспондента у нашего банка это счет
(*ответ*) ЛОРО

Счёт банка-корреспондента у нашего банка это счет
(*ответ*) ЛОРО
nbsp;НОСТРО
nbsp;НЕТТО
nbsp;БЛУТТО
Счёт, на котором отражаются расчёты, произведенные одним кредитным учреждением по поручению и за счёт иного кредитного учреждения на базе заключенного корреспондентского уговора, это _ счёт
(*ответ*) корреспондентский
nbsp;обоюдный
nbsp;многофункциональный
nbsp;динамический
Телекоммуникационная система _создана в 1970 годы в США для замены картонной системы расчетов чеками на электрическую систему расчетов меж Нью-Йоркскими банками и иностранными клиентами
(*ответ*) CHIPS
nbsp;Fedwire
nbsp;Swift
nbsp;Fednet
Улучшает возможности по ускорению переразмещения средства для банков и их клиентов _ передачи данных системы SWIFT
(*ответ*) быстрота
nbsp;широта
nbsp;достоверность
nbsp;безопасность
Установление прямых корреспондентских отношений меж банками обусловливает и возможность проведения _, а не через расчётно-кассовые центры
(*ответ*) прямых переводов
nbsp;прямых корреспонденций
nbsp;взаимных переводов
nbsp;обоюдных расчетов
Форма интернациональных расчётов по доле роли коммерческих банков в их проведении мала при
(*ответ*) банковском переводе
nbsp;банковской корреспонденции
nbsp;системном переводе
nbsp;телекомуникационной корреспонденции
Форма интернациональных расчётов, в которой осуществляется контроль за передачей, пересылкой товарораспорядительных документов и выдачей их плательщику в согласовании с инструкциями доверителя, относится к расчетам по
(*ответ*) ИНКАССО
nbsp;НОСТРО
nbsp;ЛОРО
nbsp;НЕТТО
Форма интернациональных расчётов, в которой осуществляется предоставление бенефициару _, реализуемого при исполненьи заключительным основных критерий, содержащихся в аккредитиве
(*ответ*) платежного обязательства
nbsp;платежного поручения
nbsp;валютного расчета
nbsp;денежного поручения
Целью творения системы SWIFT было обеспечение всех участвующих в проекте банков защищенной от несанкционированного доступа, надежной, скоростной и круглые сутки работающей системой для _банковской инфы
(*ответ*) передачи
nbsp;обработки
nbsp;транзакций
nbsp;поставки
Электрические системы банковских известий различаются по _, участвующих в переводах и расчетах
(*ответ*) количеству сторон
nbsp;качеству обслуживания
nbsp;методам внедрения
nbsp;денежным ресурсам
Электронный банк может предоставлять клиентам более прибыльные, чем у обычного банка проценты, и предоставлять за более низкую плату _ банковских и других услуг
(*ответ*) больший диапазон
nbsp;специальные способности
nbsp;особый выблр
nbsp;больший статус

Задать свой вопрос

1 ответ
Правильные ответы помечены по тексту
тест nbsp;прошел проверку
пользуемся)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Похожие вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт