Если Менандр восклицал О, как великолепен человек, когда он действительно человек!,

Если Менандр восклицал О, как великолепен человек, когда он вправду человек!, то римский комедиограф Теренций утверждал устами одного из собственных героев:
(*ответ*) Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо!
nbsp;Человеческое, очень человеческое, делает душу свободной!
nbsp;Гуманность - 1-ый признак человека!
nbsp;Подлинный человек должен беспокоиться о населении земли
Жанр комедии, впервые введенный в древнеримскую литературу Ливием Андроником, носил заглавие
(*ответ*) паллиаты
nbsp;мистерии
nbsp;мимодии
nbsp;фарсового деянья
Жреческая молитва-песня, обращенная с просьбой культовому всевышнему и сопровождающаяся фигурами старого сакрального танца у римлян, именуется
(*ответ*) сакральным гимном
nbsp;сакральной поэмой
nbsp;сакральной хвалой
nbsp;сакральным треном
Имя этого драматурга - Макк, является несколько измененным заглавием классической маски дурачины, а прозвище - Плавт, значит
(*ответ*) плоскостопный
nbsp;общенародный
nbsp;аллегоричный
nbsp;недалекий
К началу I в. до н.э. катастрофа равномерно сходит с подмостков римского театра и ее следующими представителями, продолжившими традиции Энния, были
(*ответ*) Пакувий и Акций
nbsp;Вергилий и Гораций
nbsp;Тибулл и Проперций
nbsp;Плавт и Катон
Комедия Плавта Приведение начинается с перебранки 2-ух рабов, городского и деревенского. Из этой перебранки зрители выяснят, что владелец дома
(*ответ*) уехал по торгашеским делам из городка
nbsp;собирается реализовать свое пригородное поместье
nbsp;изгнал своего отпрыска и публично подверг наказанию
nbsp;скоропостижно скончался два дня вспять
Латинское выражение Citius, altius, fortius! переводится как
(*ответ*) Быстрее, выше, посильнее!
nbsp;О времена, о нравы!
nbsp;Хлеба и зрелищ!
nbsp;Знание - сила.
Латинское выражение Is fecit, cui prodest переводится как
(*ответ*) Тот сделал, кому прибыльно
nbsp;О времена, о норовы!
nbsp;Хлеба и зрелищ!
nbsp;Знание - сила.
Латинское выражение Medice, cura te ipsum! переводится как
(*ответ*) Врач, исцелись сам!
nbsp;О времена, о нравы!
nbsp;Познание - сила.
nbsp;Обрати внимание!
Латинское выражение Modus vivendi. переводится как
(*ответ*) Образ жизни.
nbsp;О времена, о характеры!
nbsp;Хлеба и зрелищ!
nbsp;Обрати внимание!
Латинское выражение O tempora, o more! переводится как
(*ответ*) О времена, о характеры!
nbsp;Мир с вами!
nbsp;Хлеба и зрелищ!
nbsp;Обрати внимание!
Латинское выражение Scientia potentia est. переводится как
(*ответ*) Познание - сила.
nbsp;О времена, о норовы!
nbsp;Хлеба и зрелищ!
nbsp;Обрати внимание!

Задать свой вопрос
1 ответ
Правильные ответы к тесту выделены
Тест nbsp;прошел проверку
ставим +1 к ответу)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт