Автором понятий модель перевода и динамическая эквивалентность является
nbsp;(*ответ*) Ю.

Творцом понятий модель перевода и динамическая эквивалентность является
nbsp;(*ответ*) Ю. А. Найда
nbsp;Я.И. Рецкер
nbsp;Л.С. Бархударов
nbsp;В.Н. Комиссаров
В двадцатых годах двадцатого столетия на первый план требований к переводу выдвинулась
nbsp;(*ответ*) способность как можно более много передать исходную информацию
nbsp;способность как можно более точно передать необыкновенности значений лексических единиц
nbsp;способность как можно более точно передать специфику синтаксического строя оригинала
nbsp;способность точно передать необыкновенности персонально-авторского стиля текста оригинала
В первом типе эквивалентности перевода сохраняется
nbsp;(*ответ*) цель коммуникации
nbsp;параллелизм лексического состава и синтаксических структур
nbsp;метод описания ситуации
nbsp;указание на одну и ту же ситуацию
В третьем типе эквивалентности сохраняются
nbsp;(*ответ*) цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию и метод описания ситуации
nbsp;способ описания ситуации и цель коммуникации
nbsp;цель коммуникации и указание на одну и ту же ситуацию
nbsp;цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию, способ описания ситуации и параллелизм лексического состава и грамматических структур
В четвертом типе эквивалентности сохраняются
nbsp;(*ответ*) цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию, способ описания ситуации и возможность связывать лексику и структуру оригинала и перевода отношениями семантического перефразирования или синтаксической трансформации
nbsp;цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию и метод описания ситуации
nbsp;способ описания ситуации и цель коммуникации
nbsp;цель коммуникации и указание на одну и ту же ситуацию
В. Н. Комиссаров определяет ситуацию как
nbsp;(*ответ*) то, о чем говорится в выражении
nbsp;то, каким образом это обрисовывает создатель
nbsp;то, что сообщается в оригинале
nbsp;то, что желает сказать создатель
В. Н. Комиссаров определяет способ описания ситуации как
nbsp;(*ответ*) то, что сообщается в оригинале
nbsp;то, каким образом это обрисовывает создатель
nbsp;то, что хочет сказать создатель
nbsp;то, о чем говорится в высказывании
В.Н. Комиссаров является творцом
nbsp;(*ответ*) теории уровней эквивалентности перевода
nbsp;семантико-семиотической теории перевода
nbsp;теории закономерных соответствий
nbsp;трансформационной теории перевода
Важными факторами, давшими толчок развитию переводоведения, явились
nbsp;(*ответ*) объективные мировые геополитические процессы и развитие языкознания
nbsp;исторические решения партии и правительства
nbsp;новые направления в развитии языкознания
nbsp;объективные мировые геополитические процессы
Внутрилингвистические значения языковых знаков - это
nbsp;(*ответ*) дела меж знаком и иными знаками той же самой знаковой системы
nbsp;семантические связи слова с другими единицами словарного состава языка
nbsp;отношение к слову членов говорящего коллектива
nbsp;предметно-логическое значение слова
Внутрилингвистическое значение слова значит
nbsp;(*ответ*) семантические связи слова с иными единицами словарного состава языка
nbsp;отношение к слову членов разговаривающего коллектива
nbsp;предметно-логическое значение слова
nbsp;отношения меж знаком и иными знаками той же самой знаковой системы
Во втором типе эквивалентности сохраняются
nbsp;(*ответ*) цель коммуникации и указание на одну и ту же ситуацию
nbsp;цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию, способ описания ситуации и параллелизм лексического состава и грамматических структур
nbsp;цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию и метод описания ситуации
nbsp;цель коммуникации

Задать свой вопрос
1 ответ
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы
Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо

Разные вопросы.

Арабы входят в __________________ групп народов. Местом расселения арабов с незапамятных

Разные вопросы.

Грузовой автомобиль марки краз за одну поездку может доставить 7.500 кирпичей

Математика.

Определить предложения какие они по цели высказывания и по интонации

Русский язык.

"Три толстяка" Называли эту площадь Площадью Звезды последующей причине.

Русский язык.

на одной грядке коротышки посадили 3 ряда морковок по 8 штук

Разные вопросы.

эссе на тему какое образование дается в каждой семье

Қазақ тiлi.

Put the verb in brackets into the Present Indefinite. 1The Volga ,

Английский язык.

Сколько стоит коктейль молочный? Точную цену надо?

Математика.

Составить рассказ Из чего складывался культ монарха помазанника Божьего?

История.

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт