Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Синхронный перевод lt; исполняется по очень кратким секторам текста,

Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Синхронный перевод lt; исполняется по очень кратким секторам текста, которые и служат в данном случае наименьшими единицами перевода, потому водящим навыком при этом виде перевода, помогающим обеспечить его эквивалентность, является навык прогнозирования.
nbsp;nbsp;Цель перевода lt; как можно ближе познакомить читателя (или слушателя), не знающего ИЯ, с данным текстом (либо содержанием устной речи) (А.В. Федоров).
nbsp;nbsp;Коммунальный перевод lt; (понятие, которое еще конечно не устоялось в современном переводоведении), одно из самых современных направлений в развитии деятельности устного переводчика: перевод в мед и административных учреждениях.
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Однобокий перевод lt; подразумевает, что данный переводчик переводит только с иностранного языка на родной, а с род-ного языка на зарубежный переводит иной переводчик (как верховодило, носитель языка перевода).
nbsp;nbsp;Адаптация lt; приспособление текста к уровню компетентности реципиента, т. Е. творенье такового текста, который читатель сможет воспринять, не прибегая к сторонней помощи.
nbsp;nbsp;Цель перевода lt; как можно поближе познакомить читателя (или слушателя), не знающего ИЯ, с данным текстом (либо содержанием устной речи) (А.В. Федоров).
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Письменный перевод lt; перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на другом языке.
nbsp;nbsp;Односторонний перевод lt; предполагает, что данный переводчик переводит только с зарубежного языка на родной, а с род-ного языка на зарубежный переводит иной переводчик (как правило, носитель языка перевода).
nbsp;nbsp;Синхронный перевод lt; осуществляется по очень кратким секторам текста, которые и служат в данном случае минимальными единицами перевода, потому водящим навыком при этом виде перевода, помогающим обеспечить его эквивалентность, является навык прогнозирования.
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Конституирующий признак перевода lt; его эквивалентность относительно первичного текста.
nbsp;nbsp;Коммунальный перевод lt; (понятие, которое еще конечно не устоялось в современном переводоведении), одно из самых современных направлений в развитии деятельности устного переводчика: перевод в мед и административных учреждениях.
nbsp;nbsp;Однобокий перевод lt; подразумевает, что данный переводчик переводит только с иностранного языка на родной, а с род-ного языка на зарубежный переводит иной переводчик (как управляло, носитель языка перевода).
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Коммунальный перевод lt; (понятие, которое еще конечно не устоялось в современном переводоведении), одно из самых современных направлений в развитии деятельности устного переводчика: перевод в мед и административных учреждениях.
nbsp;nbsp;Письменный перевод lt; перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на приятелем языке.
nbsp;nbsp;Адаптация lt; приспособление текста к уровню компетентности реципиента, т. Е. создание такого текста, который читатель сумеет воспринять, не прибегая к сторонней помощи.
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Письменный перевод lt; перевыражение письменного текста, сделанного на одном языке, в письменный текст на приятелем языке.
nbsp;nbsp;Жива синхронизация видеотекста переводчиком lt; разновидность перевода, вид устного перевода, когда синхронный перевод через микрофон того, что разговаривают в данный момент герои кинофильма либо диктор (в случае, если это документальный кинофильм).
nbsp;nbsp;Конституирующий признак перевода lt; его эквивалентность условно первичного текста.
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;Цель перевода lt; как можно ближе познакомить читателя (либо слушателя), не знающего ИЯ, с данным текстом (или содержанием устной речи)
(А.В. Федоров).
nbsp;nbsp;Письменный перевод lt; перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на другом языке.
nbsp;nbsp;Синхронный перевод lt; осуществляется по очень кратким секторам текста, которые и служат в данном случае наименьшими единицами перевода, потому водящим навыком при этом виде перевода, подсобляющим обеспечить его эквивалентность, является навык прогнозирования.

Задать свой вопрос
1 ответ
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт