Верны ли утверждения?
A) Вся история современной науки о переводе укладывается

Верны ли утверждения?
A) Вся история современной науки о переводе укладывается в рамки творческой жизни всего лишь 1-го поколения, желая, как можно было в этом убедиться, предварительная работа шла на протяжении нескольких лет
B) Начало бурного развития современной теории перевода связывают с 10-ми гг. ХХ в.
nbsp;(*ответ*) А - нет, В - нет
nbsp;А - да, В - нет
nbsp;А - нет, В - да
nbsp;А - да, В - да
Верны ли утверждения?
A) Высочайшая культура письменного перевода в Средневековье содействует развитию и обогащению европейских языков
B) Для средневекового устного перевода характерно отсутствие осознанного авторства, а также отсутствие представлений о государственной принадлежности текста
nbsp;(*ответ*) А - да, В - нет
nbsp;А - нет, В - нет
nbsp;А - нет, В - да
nbsp;А - да, В - да
Верны ли утверждения?
A) Разговаривая о специфике перевода Средневековья, имеют в виду перевод письменный; правда, имеются сведения о том, что на Востоке, в Индии, существовал пословный устный перевод, явно, базировавшийся на той же иконической теории
B) Обычные черты средневековых переводов можно рассмотреть на образце одного из самых ранешних памятников - готской Библии
nbsp;(*ответ*) А - да, В - да
nbsp;А - да, В - нет
nbsp;А - нет, В - нет
nbsp;А - нет, В - да
Верны ли утверждения?
A) Диапазон переводов светских нехудожественных текстов из разных областей познаний в петровскую эру резко убавляется: военное дело, юриспруденция, инженерное дело, судостроение, фортификация, архитектура, математика, астрономия, география
B) В эру Петра Первого возникают новые принципы перевода, схожие с теми, которые 2-мя столетиями ранее назначил в Европе М.В.Ломоносов
nbsp;(*ответ*) А - нет, В - нет
nbsp;А - да, В - нет
nbsp;А - нет, В - да
nbsp;А - да, В - да
Верны ли утверждения?
A) Древнейшие римляне, в отличие от древних греков, переводом воспользовались обширно, при этом преобладал конкретно перевод с иностранных, наружных языков, сыгравший вескую роль в формировании римской культуры эры античности
B) Высказываются различными учеными точки зрения о том, что римская культура представляла собой системный перевод греческой культуры
nbsp;(*ответ*) А - да, В - да
nbsp;А - да, В - нет
nbsp;А - нет, В - нет
nbsp;А - нет, В - да
Верны ли утверждения?
A) Если еще в 30-е гг. А.Д.Швейцер был склонен рассматривать теорию перевода как прикладную ветвь науки о языке, то теснее в конце 90-х он утверждал, что теория перевода является, непременно, наукой междисциплинарной, что она смогла преодолеть лингвистический и литературоведческий изоляционизм
B) Мысль междисциплинарного подхода к переводу, по мнению А.Д.Швейцера, впервые высказана и аргументирована Ю. Найдой в 1986 г.
nbsp;(*ответ*) А - нет, В - да
nbsp;А - да, В - нет
nbsp;А - нет, В - нет
nbsp;А - да, В - да

Задать свой вопрос
1 ответ
Правильные ответы отмечены по тесту
тест прошел проверку)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт