В иракском диалекте выражение a??l-lak означает _
(*ответ*) я разговариваю тебе

В иракском диалекте выражение a??l-lak означает _
(*ответ*) я разговариваю для тебя
nbsp;ты говоришь мне
nbsp;мы произнесли вам
nbsp;вы произнесли нам
В иракском диалекте выражение ?abulma означает _
(*ответ*) прежде чем
nbsp;после того, как
nbsp;невзирая на то, что
nbsp;в итоге того, что
В испанской графике сочетанием [ ld ] передаются арабские заимствования, содержащие фонему _
(*ответ*) [ ? ]
nbsp;[ l ]
nbsp;[ l? ]
nbsp;[ dl ]
В лексике магрибских диалектов слой берберских заимствований сочиняет
(*ответ*) от 3 % до 15 %
nbsp;менее 1 %
nbsp;более 50 %
nbsp;около 75 %
В магрибских диалектах в глагольных формах настояще-будущего медли показателем является окончание - u для _
(*ответ*) второго лица множественного числа
(*ответ*) третьего личика множественного числа
nbsp;первого лица мужского рода двоякого числа
nbsp;первого личика женского рода двояко числа
В мире насчитывается _ языков
(*ответ*) более трех тысяч
nbsp;около тыщи
nbsp;практически две тысячи
nbsp;около полутора тысяч
В истиннее время ускоряют свое развитие следующие стили арабского языка:
(*ответ*) научный
(*ответ*) публицистический
nbsp;художественной литературы
nbsp;религиозной литературы
В истиннее время фактором интеграции арабского сообщества выступает единичный _
(*ответ*) литературный арабский язык
nbsp;диалектный арабский язык
nbsp;магрибский диалект
nbsp;машрикский диалект
В некоторых словах иракского диалекта литературный звук [ q ] произносится как аффриката _
(*ответ*) [ ? ]
nbsp;[ k ]
nbsp;[ g ]
nbsp;[ s ]
В первом лице употреблены последующие диалектные формы:
(*ответ*) nekteb
(*ответ*) nektbu
nbsp;yaktubu
nbsp;taktubu
В позднем средневековье и в истинное время в городских диалектах Сирии и Египта заместо заднеязычного взрывного согласного [q] произносится взрывной ларингальный _
(*ответ*) [ ]
nbsp;[ g ]
nbsp;[ k ]
nbsp;[ ? ]
В прасемитском языке в число служебных слов входили только _
(*ответ*) предлоги
В раннеклассическом арабском языке выражение l? taqtulanna обозначало
(*ответ*) ты не убьешь
nbsp;ты не убийца
nbsp;ты не погиб
nbsp;ты не умрешь
В раннеклассическом арабском языке существовали формы так именуемого усиленного наклонения со последующими окончаниями:
(*ответ*) - an
(*ответ*) - na
nbsp;- enno
nbsp;- aena
В самых ранешних монументах арабского языка существовал следующий порядок слов:
(*ответ*) добавление в винительном падеже, как верховодило, занимало позицию после глагольного сказуемого
(*ответ*) имя в родительном падеже всегда следовало непосредственно за определяемым именованием
nbsp;имя в родительном падеже никогда не следовало за определяемым предлогом
nbsp;имя в дательном падеже всегда следовало с предлогом за определяемым именем
В системе арабского словообразования конфигурации в системе словоизменения имен (склонения) привели к образованию _ как новейшей доли речи
(*ответ*) наречий
nbsp;междометий
nbsp;предлогов
nbsp;частиц
В системе спряжения глаголов настояще-будущего медли арабские диалекты Магриба используют для 1-го личика единственного числа префикс _
(*ответ*) n
nbsp;an
nbsp;un
nbsp;yn
В словарный состав арабских диалектов Магриба вошли такие берберские слова, как
(*ответ*) bekk??
(*ответ*) tabr?ri
nbsp;taks?
nbsp;dimuqratiyyatun
В современном литературном арабском языке произошел процесс образования наречий на базе винительного падежа _
(*ответ*) - an
nbsp;- en
nbsp;- in
nbsp;- un

Задать свой вопрос

1 ответ
Правильные вопросы отмечены по тесту
тест nbsp;прошел проверку, пользуемся)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт