Известие:"история творения слова"

Известье:"история творения слова"

Задать свой вопрос
1 ответ
Слово о полку Игореве (Слово о походе Игоревом, Игоря, отпрыска Святославова, внука Олегова , др. -русск. Слово о плъку Игорев, Игоря отпрыска Святъславля, внука Ольгова) самый знаменитый монумент древнерусской литературы. В базе сюжета безуспешный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Подавляющее большинство исследователей датируют Слово концом XII века, скоро после описываемого действия (нередко тем же 1185 годом, реже одним-двумя годами позднее) . Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по собственному художественному языку Слово резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду огромнейших достижений евро средневекового эпоса. В истории изучения монумента большой резонанс вызвала версия о Слове как подделке XVIII века (так именуемая скептическая точка зрения) , в истинное время в целом отвергнутая научным обществом.

История находки

Рукопись Слова (входившая в состав сборника из нескольких литературных текстов) была обнаружена в Спасо-Преображенском монастыре в Ярославле одним из более знаменитых и успешных коллекционеров памятников русской старины графом Алексеем Мусиным-Пушкиным. Единственный известный науке средневековый перечень Слова умер в огне московского пожара 1812 года, причём сведения об этом носят противоречивый и сбивчивый нрав, что отдало повод колебаться в подлинности творения.

1-ое печатное известие об открытии Слова появилось за границей, в гамбургском журнальчике Spectateur du Nord 1797 г. (октябрь) . Два года тому вспять, писал неведомый создатель статьи из России, открыли в наших архивах отрывок поэмы под заглавием: Песнь Игоревых борцов, которую можно сопоставить с лучшими Оссиановскими поэмами . В Историческом содержании песни , сочиняющем вступление к изданию 1800 г. , повторены практически те же самые выражения. 1-ое издание 1800 г. появилось без всяких указаний на лиц, трудившихся над чтением памятника, над его переводом, его подстрочными разъясненьями, преимущественно с исторической стороны, на основании Русской истории Татищева. Только на стр. VII вступления, в примечании, увидено, меж иным: Настоящая рукопись, по своему почерку очень старая, принадлежит издателю сего (гр. Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину) , который, чрез усердия и просьбы к знающим довольно русский язык, доводил чрез несколько лет приложенный перевод до вожделенной ясности, и нынче по убеждению друзей осмелился издать оный на свет.
Агата
не это это
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт