Сонет 130 Шекспира как читается на английском?! Безотлагательно
Сонет 130 Шекспира как читается на английском?! Срочно
Задать свой вопрос
Иван
Что непосредственно необходимо?
Яна
Я знаю как пишется на британском но как читать я не знаю
1 ответ
Антонина Цимберг
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun*;
If hairs be wires**, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked***, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare****
As any she belied with false compare.
Ее глаза на звезды не схожи, Нельзя губа кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых шкура, И темной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, красной или белой, Нельзя сопоставить колер этих щек. А тело благоухает так, как благоухает тело, Не как фиалки ласковый лепесток. Ты не отыщешь в ней абсолютных линий, Необыкновенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем чуть ли, Кого в сопоставлениях пышноватых оболгали!
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun*;
If hairs be wires**, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked***, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare****
As any she belied with false compare.
Ее глаза на звезды не схожи, Нельзя губа кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых шкура, И темной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, красной или белой, Нельзя сопоставить колер этих щек. А тело благоухает так, как благоухает тело, Не как фиалки ласковый лепесток. Ты не отыщешь в ней абсолютных линий, Необыкновенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем чуть ли, Кого в сопоставлениях пышноватых оболгали!
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Игорь 14 лет назад был на 8 лет моложе, чем его
Математика.
Два тела массами m1 и m2 находящие на расстоянии R друг
Физика.
В сосуде 4целых одна пятая литр воды что бы заполнить сосуд
Математика.
Двум малярам Диме И Олегу поручили выкрасить фасад дома они разделили
Разные вопросы.
найти порядковый номер 41Э если в ядре 20 нейтронов
Разные вопросы.
в ряду натуральных чисел 3, 8, 10, 24, … 18 одно
Математика.
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
Облако тегов