Лесной Царь. Жуковский или Гете, какой перевод для вас нравится больше и
Лесной Царь. Жуковский либо Гете, какой перевод для вас нравится больше и почему?
Задать свой вопрос1 ответ
Галина Волхирева
Очень трудно сказать, какой из переводов мне нравится больше. Почему? Поэтому что, каждый из переводчиков старался четче обрисовать "Лесной Король". И Жуковский, и Гете старались, как могли и их итог очень повеселил читателей. Нельзя точно сказать, какой из переводом данного творенья мне лучше, ведь он является одним и тем же аналогом. Поточнее, это один и тот же текст, но фактически с разными словами. Я считаю, что Жуковский и Гете обои справились со собственной "миссией", и достигнули наибольшего уровня, что бы решать, кто из их перевел лучше. Оба перевода мне нравятся, решать я не хочет, ведь, в каком-то смысле, можно этим обидеть людей. Так что, решение задачки ординарна - Гете и Жуковский совладали со собственной работой, передав всё очень правильно, оба текста мне припали к душе.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо
Разные вопросы.
Арабы входят в __________________ групп народов. Местом расселения арабов с незапамятных
Разные вопросы.
Грузовой автомобиль марки краз за одну поездку может доставить 7.500 кирпичей
Математика.
Определить предложения какие они по цели высказывания и по интонации
Русский язык.
"Три толстяка" Называли эту площадь Площадью Звезды последующей причине.
Русский язык.
на одной грядке коротышки посадили 3 ряда морковок по 8 штук
Разные вопросы.
эссе на тему какое образование дается в каждой семье
Қазақ тiлi.
Put the verb in brackets into the Present Indefinite.
1The Volga ,
Английский язык.
Сколько стоит коктейль молочный? Точную цену надо?
Математика.
Составить рассказ Из чего складывался культ монарха помазанника Божьего?
История.
Облако тегов