именовать художественно-выразительное средство, использованное в последующих сочетаниях: в минутку

именовать художественно-выразительное средство, использованное в последующих сочетаниях: в минутку трудную,мольбу дивную,святая красота.

Задать свой вопрос
2 ответа
  Название тропаКороткая характеристикаПримерЭпитетОбразное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета или явления в виде сравненияПод нами с грохототомчугунным
Мосты секундныешумят. (А. А. Фет)
Неизменный эпитетОдин из тропов народной поэзии: слово-определение, стабильно сочетающееся с тем либо другим определяемым словом и означающее какой-нибудь отличительный, всегда наличествующий родовой признакВыезжает из села да благой молодец,
Ветхий казак да Илья Муромец... (Былина "Три поездки Ильи Муромца")
Простое сравнениеОбычный вид тропа, представляющий собой прямое сопоставление 1-го предмета либо явления с иным по какому-либо признакуДорога, как змеиный хвост,
Полна народу, шевелится... (А. С. Пушкин)
МетафораВид тропа, перенос наименования 1-го предмета на иной на основании их сходстваНе сожалею, не кличу, не плачу, 
Все пройдет, как с белоснежных яблонь дым.
Увяданья золотом окутанный, 
Я не буду больше юным. (С. А. Есенин)
ОлицетворениеОсобый вид метафоры, перенесение изображения человечьих черт на неодушевлённые предметы или явленияНикнет травка отжалости, а деревос горем к землеприклонилось. ("Слово о полку Игореве")ГиперболаВид тропа, основанный на преувеличении параметров предмета, явления с целью усиления выразительности и образности художественной речиИ полусонным стрелкам лень 
Вертеться на циферблате, 
И длиннее века продолжается денек 
И не оканчивается объятье. (Б. Л. Пастернак)
ЛитотаОбразное выражение, в котором содержится художественное преуменьшение параметров предмета с целью усиления эмоционального воздействияТолько в мире и есть, что тенистый 
Дремлеющих кленов шатер (А. А. Фет)
МетонимияВид тропа, перенос названия с 1-го предмета на иной, смежный (недалёкий) с ним; художественное сравнение предметов, понятий, явлений по принципу смежностиНе дай мне Бог сойти с ума.
Нет, легче посох и сума
Нет, легче труд и глад. (А. С. Пушкин)
СинекдохаРазновидность метонимии, замещение слова либо понятия другим, находящимся с ним в отношениях "наименьшее - большее"; "часть - целое" (количественная метонимия)Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!.. 
Что отыскивает он в стране дальной? 
Что кинул он в краю родном?.. (М. Ю. Лермонтов)
ОксюморонВид тропа, сочетании несочетаемого, противоположных по значению словЯ посиживал у окна в переполненном зале. Где-то напевали смычки о любви.
Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, аи. (А. А. Блок)
ПерифразВид тропа, замена наименования предмета либо явления описанием его признаковИ вослед за ним, как бури шум,
Иной от нас умчался гений
Другой властитель наших дум
Пропал, оплаканный волей, 
Оставя миру собственный венец.
Шуми, встревожься непогодицой: 
Он был, о море,твой певец. (А. С. Пушкин)
ДраматичностьВид художественного тропа, употребление слова или выражения в противоложном значении тому, что предполагается на самом деле, с целью шутки"Ты все напевала? это дело: 
Так поди же, попляши!" (И. А. Крылов)

 

эпитеты - карсочные прилагательные

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт