Какой российской пословице эквивалентны приведенные пословицы иных народов? Чем больше поспешности,тем

Какой русской поговорке эквивалентны приведенные пословицы иных народов? Чем больше поспешности,тем меньше скорости(англ.).Тихо шел-дошел,спешил-с пути сбился(башк.).Кто торопится,тот мастером не станет(японская).Иди потихоньку-всегда дойдешь(персидкая).Поспешишь-все слова растеряешь(узбекская).Спешащая нога быстро спотыкается(монгольская).

Задать свой вопрос
1 ответ
Все выставленные пословицы разных народов мира (Чем больше поспешности, тем меньше скорости. Тихо шёл дошёл, спешил с пути сбился. Кто спешит, тот мастером не станет. Иди потихоньку всегда дойдешь. Поспешишь все слова растеряешь. Торопящаяся нога быстро спотыкается) эквивалентны российской пословице Поспешишь людей насмешишь и идентичны по смыслу с ещё одной российской поговоркой Тише едешь далее будешь.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт