Поменяйте фразеологический оборот синонимичным наречием. Запишите то, что у вас получилось

Поменяйте фразеологический оборот синонимичным наречием. Запишите то, что у вас вышло по образчику.

Эталон: в час по чайной ложке медленно.

Бегал сломя голову; жили душа в душу; разбили в пух и останки; все делает шиворот-наизнанку; свалился как снег ан голову; жили бок о бок; работал не покладая рук.

Задать свой вопрос
2 ответа

Бегал сломя голову - прытко. Жили душа в душу - дружно. Разбили в пух и останки - на осколки. Всё делает шиворот-наизнанку -  наоборот. Упал как снег на голову - нежданно. Жили бок о бок - рядом. Работал непокладая рук - долго.


Курденко Лариса
если бы еще в столбик,было бы круто
Дима Ивлюшин
но нечего, теснее есть верный ответ. У тебя окончательно тоже верный, но надобно в столбик!
Бегал сломя голову-живо
жили душа в душу-дружно
разбили в пух и останки-
все делает шиворот наизнанку-неправельно
свалился как снег на голову-неожиданно
жили бок о бок-рядом
работал не покладая рук-старательно
Ирина Болочевцева
Спасибо!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт