Как по английски чайка зефир дельфин и свечка
Как по английски чайка зефир дельфин и свечка
Задать свой вопрос1. Чайка - gull, seagull, mew, sea mew (mew обозначает "мяуканье", вероятно в слове чайка оно употреблено из-за отличительных кликов, похожих на мяуканье).
2. Зефир - zephyr (западный ветер, ласкающий ветерок, лёгкая шаль), gale (шторм, буря, вспышка); souffle sweetmeat (суфле), marshmallow (более распространённый перевод зефира, как кондитерского изделия).
3. Дельфин - dolphin (главной перевод), porpoise (морская свинья, коричневый дельфин, подпрыгивать).
4. Свечка - candle, suppository (мед свечка), zoom (наезд, резкое движение вверх, сделать "свечку"). Так же есть животное Морская свечка, либо просто Свечка, именуемое на латинском Noctiluca (животное из группы биченосных, производящее свечение моря).
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.