Как по английски чайка зефир дельфин и свечка

Как по английски чайка зефир дельфин и свечка

Задать свой вопрос
1 ответ

1. Чайка - gull, seagull, mew, sea mew (mew обозначает "мяуканье", вероятно в слове чайка оно употреблено из-за отличительных кликов, похожих на мяуканье).

2. Зефир - zephyr (западный ветер, ласкающий ветерок, лёгкая шаль), gale (шторм, буря, вспышка); souffle sweetmeat (суфле), marshmallow (более распространённый перевод зефира, как кондитерского изделия).

3. Дельфин - dolphin (главной перевод), porpoise (морская свинья, коричневый дельфин, подпрыгивать).

4. Свечка - candle, suppository (мед свечка), zoom (наезд, резкое движение вверх, сделать "свечку"). Так же есть животное Морская свечка, либо просто Свечка, именуемое на латинском Noctiluca (животное из группы биченосных, производящее свечение моря).

 

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт