Найдите литературный перевод. I see her in the daisy flowers I

Найдите литературный перевод. I see her in the daisy flowers I see her sweet and fair; I hear her in the tune few birds, I see her charm the air; There is not a bonie flower that springs By fountain, show a green, There is not a bonie fird that sings But minds me o me Jean.

Задать свой вопрос
1 ответ

Автор данного стиха знаменитый Роберт Бернс, а литературный перевод Натальи Просунцовой.

Литературный перевод стиха:

Она мне чудится в росе - 

Ясна и так сладка.

Она прибывает с пеньем птиц,

Чарует облака.

Какой бы ни расцвел цветок,

Куда ни укажи,

Какая птица ни поет,

Я размышляю о Джин.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт