Как на британском верно перевести предложение Чья это книга? и как

Как на английском верно перевести предложение Чья это книжка? и как осознать, что именно так необходимо? Whose book is it? Чья это книга? Whose is book it? Чья это книжка?

Задать свой вопрос
1 ответ

Правильный вариант - Whose book is it?
Потому что в английском языке существует жесткий порядок слов. Поначалу идёт подлежащее, потом сказуемое потом прибавление и событие.

Пример: I go to school. Порядок слов нельзя поменять. (I - подлежащее, go - сказуемое и т.д.)
В российском языке из-за гибкой системы падежей можно использовать незакрепленный порядок слов: я иду в школу, в школу иду я, иду я в школу и при этом смысл не изменяется. 

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт