Сопоставьте предложение на российском языке с английским вариантом перевода. Будучи нагретой,

Сопоставьте предложение на российском языке с английским вариантом перевода. Будучи нагретой, сталь размагничивается. Having heated the magnet steel becomes cool. Being heated steel loses its magnetism. Heating steel leads to the loss of magnetism.

Задать свой вопрос
1 ответ

Правильный вариант:

Being heated steel loses its magnetism. - Будучи нагретой, сталь размагничивается.

В российском предложении светло видно, что над сталью делается деянье по нагреванию, т.е. речь идет о страдательном залоге. В британских предложениях только одна форма трудного причастия - being heated - указывает на страдательный залог, формула которого в английском языке - be+ing+V3.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт