Почему заключительные время мы стали халатно относится к собственному языку?
Почему заключительные время мы стали халатно относится к собственному языку?
Задать свой вопросРоссийский язык складывался на протяжении веков. Это язык славянской группы и веская часть слов пришла из глубочайшей древности. Тогда языки всех славянских народов были очень схожими. Имеющийся сейчас российский язык сложился в 19 веке.
Предпосылки халатного дела к русскому языку
Писатели и стихотворцы 19 века обогатили русский язык. Фактически, они сделали основу современного слова. Несмотря на то, что многие слова того медли обветшали, они понятны и на данный момент. Но в настоящее время наблюдается очень халатное отношение к языку. Объяснить его можно несколькими причинами:
- появилось великое количество заимствованных слов. Они были всегда, но последние десятилетия зарубежных слов появилось больше всего. Плохо то, что они употребляются вместе российских слов. Ранее, заимствования применялись, когда не было подобного русского слова. Например, автомобиль не имеет российских аналогов;
- меж тем, на данный момент употребляются слова, которые есть и в русском значении. К примеру, слово лайфхак означает просто совет. Можно так и разговаривать и всем будет понятно о чем идет речь. Но используется конкретно слово лайфхак, которое не имеет прямого смысла для русского восприятия. Это связано с модой на иностранные слова. Считается, что насыщенная ими речь является более продвинутой, современной;
- повсеместное использование мессенджеров, соц сетей не подразумевает правильного написания слов. Главное, чтоб смысл был понятен. Потому, слова упрощаются, заменяются заимствованиями. Соответственно, российские слова искажаются либо вообще пропадают из обихода.
Таким образом, небрежение к русскому языку связано с отсутствием необходимости верно писать и говорить. Ведь текстовое известие или комментарий, все стерпят.
Перспективы российского языка
Представляется, что подобная тенденция будет существовать долго. Это происходит не только в России. Вор многих иных странах разговорная и письменная речь представляет собой сочетание из британских и родных слов. При этом английские заимствования часто употребляются тоже ошибочно, что еще более извращает без того засоренную речь.
На данный момент всё больше и больше людей старается использовать взятые слова, а иногда и употреблять зарубежные слова без перевода, употреблять в собственной речи жаргонные и просторечные слова, умышленно делать оплошности не только в написании слов, но и в произношении (ударении).
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.