My guardian angel is always near me Нужен четкий перевод Необходимо

My guardian angel is always near me Нужен точный перевод Необходимо ли прибавление is?

Задать свой вопрос
1 ответ

Фраза "My guardian angel is always near me" переводится как "Мой ангел-хранитель всегда рядом со мной".

"Is" - это форма глагола to be, и она в данном предложении нужна: "guardian angel" - подлежащее, "is" - часть составного именного сказуемого.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт