в чем сходство и различие языка в отрывках катастрофы Б. Годунов
в чем сходство и различие языка в отрывках катастрофы Б. Годунов и комедии quot;Ревизорquot; вот сам отрывки: Б.Годунов: Достигнул я высшей власти; 6-ой уж год я царствую смирно. Но счастья нет моей душе. Бесполезно мне волшебники сулят Дни длинные,деньки власти спокойной- Ни власть,ни жизнь меня не смешат; Предчувствую небесный гром и горе. Мне счастья нет... Ревизор: 30 лет живу на службе; ни один купец, ни один поставщик не мог провести;плутов над мошенниками дурачил, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов околпачил!.. что губернаторов!(махнул рукой)нечего и говорить про губернаторов...
Задать свой вопросПервый отрывок произносит король Борис Годунов в одноименной катастрофы Пушкина. 2-ой отрывок произносит в комедии Гоголя "Ревизор" городничий Сквозник-Дмухановский. Первый отрывок содержит интонацию печали, вялости, безысходности, при том король разговаривает правдиво и с достоинством. Во втором отрывке выслеживаются ложь, злоба, ненависть, бесславие. И в первом, и во втором отрывке упоминается период нахождения на службе: у короля 6 лет, а у городничего 30 лет.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.